<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/global/feed/rss.xslt" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:podaccess="https://access.acast.com/schema/1.0/" xmlns:acast="https://schema.acast.com/1.0/">
    <channel>
		<ttl>60</ttl>
		<generator>acast.com</generator>
		<title>Everyday Māori</title>
		<link>https://www.instagram.com/everydaymaori/</link>
		<atom:link href="https://feeds.acast.com/public/shows/8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16" rel="self" type="application/rss+xml"/>
		<language>en</language>
		<copyright>Hēmi Kelly</copyright>
		<itunes:keywords>te reo Māori, Māori language, Māori, te reo, learn Māori, language learning, Aotearoa, New Zealand, </itunes:keywords>
		<itunes:author>Hēmi Kelly and Āpera Woodfine</itunes:author>
		<itunes:subtitle/>
		<itunes:summary><![CDATA[This podcast is dedicated to helping you to learn everyday Māori you can use in everyday situations.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		<description><![CDATA[This podcast is dedicated to helping you to learn everyday Māori you can use in everyday situations.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
		<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
		<itunes:owner>
			<itunes:name>Hēmi Kelly</itunes:name>
			<itunes:email>info+8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16@mg-eu.acast.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
		<acast:showUrl>paki</acast:showUrl>
		<acast:signature key="EXAMPLE" algorithm="aes-256-cbc"><![CDATA[wbG1Z7+6h9QOi+CR1Dv0uQ==]]></acast:signature>
		<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmStkiTEE0CNxIPxmLPEYNwN8JcQ4bXX8FAQw6qUVW5tXhItbJeDFCms6g/S+7uRWuy149fCgrICmeajbnXORXdWuM1vDpdrpuF9ZxdvdcfCHlCXk+F4W/yvYQ84+R3ZEbw==]]></acast:settings>
        <acast:network id="3d17f0f9-0cdf-b677-1e95-3aee1dbc69f4" slug=""><![CDATA[Everyday Māori]]></acast:network>
		<acast:importedFeed>https://rss.acast.com/paki</acast:importedFeed>
		<itunes:type>episodic</itunes:type>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<image>
				<url>https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg</url>
				<link>https://www.instagram.com/everydaymaori/</link>
				<title>Everyday Māori</title>
			</image>
			<itunes:new-feed-url>https://feeds.acast.com/public/shows/8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</itunes:new-feed-url>
		<item>
			<title>111. Te whakamahere reo (Language planning)</title>
			<itunes:title>111. Te whakamahere reo (Language planning)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 25 Jun 2024 19:00:48 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>21:39</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662db06fccee9c001124a343/media.mp3" length="26001679" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662db06fccee9c001124a343</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/111-te-whakamahere-reo-language-planning</link>
			<acast:episodeId>662db06fccee9c001124a343</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>111-te-whakamahere-reo-language-planning</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdQEU2pNnNXF1yMK7rnPjdX0u6p5PYSlG78JF/uDs6ASq6OwYHAhuJcb+Z7imynRtHsmQnd+41lfDQ8dFn4C5AH2GYpFrV+dKGNYqC0BJ3Fx3UCNn8b19KzWhny+GZ2JI7F56RJLXZTGQDndDE21Sf2bkY7GGi1HvjOcz/K6vImLT7UUkh9ouTFnCLJr4kT0zxg6ESOhsM+x/Ckp0rPyzFe]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>51</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>When starting to learn te reo, continue learning te reo, or drive the learning of te reo for a group of people, whether it be in your whare with your whānau or in your workplace with hoa mahi, it’s worth making a plan - whakamahere reo.</p><ul><li><strong>Why am I doing this?&nbsp;</strong></li><li>What is motivating me?&nbsp;</li></ul><p><br></p><ul><li><strong>Who is involved?&nbsp;</strong></li><li>Who am I learning with?&nbsp;</li><li>Who is guiding me?&nbsp;</li><li>Who am I teaching?</li><li>When am I learning?&nbsp;</li></ul><p><br></p><ul><li><strong>How much time do I have to commit to learning?&nbsp;</strong></li><li>What resources am I using to help me in my learning?&nbsp;</li><li>What kind of learner am I?&nbsp;</li><li>How do I like to learn?</li><li>Audio - audiobooks, podcasts, waiata, reo irirangi Māori</li><li>Visual - Whakaata Māori ondemand, YouTube channels, flashcards, apps</li><li>Textbooks, books, e-books</li><li>Practice speaking with others and yourself&nbsp;</li></ul><p><br></p><ul><li><strong>Base your learning around activities you and your group do and/or places you and your group frequent.</strong></li><li>Activity - Eating dinner</li><li>Preparation - collect and learn vocab and sentences relating to that activity, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto breakfast the next week.</li><li><strong>Location - living room</strong></li><li>Preparation - collect and learn vocab and sentences relating to that area, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto the kitchen next week.</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>When starting to learn te reo, continue learning te reo, or drive the learning of te reo for a group of people, whether it be in your whare with your whānau or in your workplace with hoa mahi, it’s worth making a plan - whakamahere reo.</p><ul><li><strong>Why am I doing this?&nbsp;</strong></li><li>What is motivating me?&nbsp;</li></ul><p><br></p><ul><li><strong>Who is involved?&nbsp;</strong></li><li>Who am I learning with?&nbsp;</li><li>Who is guiding me?&nbsp;</li><li>Who am I teaching?</li><li>When am I learning?&nbsp;</li></ul><p><br></p><ul><li><strong>How much time do I have to commit to learning?&nbsp;</strong></li><li>What resources am I using to help me in my learning?&nbsp;</li><li>What kind of learner am I?&nbsp;</li><li>How do I like to learn?</li><li>Audio - audiobooks, podcasts, waiata, reo irirangi Māori</li><li>Visual - Whakaata Māori ondemand, YouTube channels, flashcards, apps</li><li>Textbooks, books, e-books</li><li>Practice speaking with others and yourself&nbsp;</li></ul><p><br></p><ul><li><strong>Base your learning around activities you and your group do and/or places you and your group frequent.</strong></li><li>Activity - Eating dinner</li><li>Preparation - collect and learn vocab and sentences relating to that activity, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto breakfast the next week.</li><li><strong>Location - living room</strong></li><li>Preparation - collect and learn vocab and sentences relating to that area, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto the kitchen next week.</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>112. He mihi whakamutunga</title>
			<itunes:title>112. He mihi whakamutunga</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 25 Jun 2024 19:00:18 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>2:32</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662db100a1c8cf00122516b7/media.mp3" length="3057810" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662db100a1c8cf00122516b7</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/112-he-mihi-whakamutunga</link>
			<acast:episodeId>662db100a1c8cf00122516b7</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>112-he-mihi-whakamutunga</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCf8CP0RGNFRBjX3mE1GCUx3lXPWVHybvEF9F0l3x50zykOzyRugZv1wjalKFE2aOCROEwteu2yJyxcCrN1fhjSVt6azoeGy7NfWTTYs/6oVaUOzlpS2jpqbiW68WzZMRx13/sTvL8hMnchRT47d8U4CSa1EEpkdoZHSg+nkJV+RhlCFIXcbBSFyByp2UGT6aZgtPijSGikWWKeXeToPEUeI]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>52</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>Ā tōna wā, ki tōna wāhi e hoa mā.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>Ā tōna wā, ki tōna wāhi e hoa mā.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>110. Me whai koe i te aha? (What do you need?)</title>
			<itunes:title>110. Me whai koe i te aha? (What do you need?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 18 Jun 2024 19:00:54 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:08</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662daf84437bd70012b9b7d6/media.mp3" length="16975328" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662daf84437bd70012b9b7d6</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/110-me-whai-koe-i-te-aha-what-do-you-need</link>
			<acast:episodeId>662daf84437bd70012b9b7d6</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>110-me-whai-koe-i-te-aha-what-do-you-need</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfBmU33Niu0UBf+u7vgnosnYW04MWaQ4x+ZuunR0Jr3xIhjQOnTCbfHgEXhujFEURvGH1GCHWUU/vexl4nq2P3d8XaygMP1xebpwPfsVVqK9MtlSI/gsCuVOPuTVZlHWJxPASjMh51B1qtwjjID/q3Qmx0qcQ+bHM0L6y1ox8t8UKs4LOPRXlDlYJ3+4gqRGgfWZnBmEV6WLSi8G9bavbSy]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>50</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about what is needed.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: E haere ana te kura ki te noho marae ā tērā wiki.</p><p>Hēmi: E hia te roa o te noho?</p><p>Āpera: E rua rā, ka moea te pō ki te marae. I homai e te kaiako tēnei rārangi, ā, me whai mātou i ēnei mea.</p><p>Hēmi: Tēnā koa, kia kite atu au.</p><p>Āpera: Me whai paraikete au, engari kei te marae ngā urunga me ngā hīti.</p><p>Hēmi: Me whai hoki koe i tētahi kāheru. He aha oti te take o te kāheru?</p><p>Āpera: He whakatō rākau tā mātou mahi i ngā tahatika o te awa.</p><p>Hēmi: Kei a au tētahi. Kei te hēti pea.</p><p>Āpera: Me whai hoki au i ētahi moni hei koha.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about what is needed.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: E haere ana te kura ki te noho marae ā tērā wiki.</p><p>Hēmi: E hia te roa o te noho?</p><p>Āpera: E rua rā, ka moea te pō ki te marae. I homai e te kaiako tēnei rārangi, ā, me whai mātou i ēnei mea.</p><p>Hēmi: Tēnā koa, kia kite atu au.</p><p>Āpera: Me whai paraikete au, engari kei te marae ngā urunga me ngā hīti.</p><p>Hēmi: Me whai hoki koe i tētahi kāheru. He aha oti te take o te kāheru?</p><p>Āpera: He whakatō rākau tā mātou mahi i ngā tahatika o te awa.</p><p>Hēmi: Kei a au tētahi. Kei te hēti pea.</p><p>Āpera: Me whai hoki au i ētahi moni hei koha.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>109. Mea (Different ways to use ‘mea’)</title>
			<itunes:title>109. Mea (Different ways to use ‘mea’)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 11 Jun 2024 19:00:54 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:41</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662daf0accee9c00112464d8/media.mp3" length="17643018" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662daf0accee9c00112464d8</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/109-mea-different-ways-to-use-mea</link>
			<acast:episodeId>662daf0accee9c00112464d8</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>109-mea-different-ways-to-use-mea</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcu4cQSIF70jonQyjZXu6B4K4LxP5jYSMmfE1sOjliSt8d6PLAfAKgC7Gg+OLvCN5CunFOH6Ng56JDIqiPcFOjxclXZW43lTaK1I9sYYAHzYB8xV9B1fif26dU/WF+h8hFlPBpRZQ0oGlmtUSM+DJZ32Iw4dopaQ5OlyrcZeJ4bjrZCN/6PSpPa3H8YeSZHd/JKr4YHcP2VGrjFGnPbZl/t]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>49</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;different ways to use the word 'mea'</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Tēnā, meatia mai te mea rā.</p><p>Āpera: He aha te tikanga o tēnā?</p><p>Hēmi: Homai te mea rā.</p><p>Āpera: Te mea nei?&nbsp;</p><p>Hēmi: Āna, te mea nā.</p><p>Āpera: He aha tēnei i te reo Māori?</p><p>Hēmi: He pūhihiko.</p><p>Āpera: Ā, koia. Nāu tēnei?</p><p>Hēmi: Kāo, ehara i a au. Nā Mea, ko wai anō tōna ingoa?</p><p>Āpera: Ko Mere.</p><p>Hēmi: Kua haere ia ki whea?</p><p>Āpera: E aua, ki mea wāhi.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;different ways to use the word 'mea'</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Tēnā, meatia mai te mea rā.</p><p>Āpera: He aha te tikanga o tēnā?</p><p>Hēmi: Homai te mea rā.</p><p>Āpera: Te mea nei?&nbsp;</p><p>Hēmi: Āna, te mea nā.</p><p>Āpera: He aha tēnei i te reo Māori?</p><p>Hēmi: He pūhihiko.</p><p>Āpera: Ā, koia. Nāu tēnei?</p><p>Hēmi: Kāo, ehara i a au. Nā Mea, ko wai anō tōna ingoa?</p><p>Āpera: Ko Mere.</p><p>Hēmi: Kua haere ia ki whea?</p><p>Āpera: E aua, ki mea wāhi.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>108. Ngā whiringa kai (Diet) </title>
			<itunes:title>108. Ngā whiringa kai (Diet) </itunes:title>
			<pubDate>Tue, 04 Jun 2024 19:00:09 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>19:38</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662daea63922620013a11a05/media.mp3" length="23571247" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662daea63922620013a11a05</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/108-ng-whiringa-kai-diet</link>
			<acast:episodeId>662daea63922620013a11a05</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>108-ng-whiringa-kai-diet</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCechvYLz49TnVP3xf27mafE/0jpcNcG7mtB0QPwg02Rd+F2EQCWugFAenD7YNRz+bo/Y2twqXMK+g0M8UW7rPrGur3xYCH1YnLULgoPS10li3bX6c2dY/pdFE0VQN8R/4caTm/FZhWS3aBhi5uno7emZsyaK+VO5uUvhZ86UbIabaNq6Bdj805iaJsufX/Pp76QGdlPjWs50MTua4715I8/]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>48</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;diet.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Ka kai tahi tātou ko Mereana, ko Hēni ki tōku ā tērā Tūrei.&nbsp;</p><p>Āpera: Kia mōhio mai koe, kei te whakatiki ahau.</p><p>Hēmi: Nō reira, he aha āu whiringa kai?</p><p>Āpera: He kaihoromata ahau, nō reira, ka kai au i ngā kai katoa nō te taiao, engari kāore au e kai i ngā kai tukatuka.</p><p>Hēmi: Tō whīroki ai ka whakatiki nei koe.</p><p>Āpera: Ehara i te mea ko te whakaheke taumaha te take. Kei te aro kē au ki tōku hauora, ā, me mutu te kai paraurehe.</p><p>Hēmi: Kāti, ō tāua hoa, he aha ā rāua whiringa kai?</p><p>Āpera: He kaimanga a Mereana, arā, kāore ia e kai mīti.</p><p>Hēmi: Ka pai. Me Hēni?</p><p>Āpera: He kaiota a Hēni, arā, kāore ia e kai i tētahi paku hua nō te kararehe.</p><p>Hēmi: Kātahi rā hoki! Me puta kē tātou ki tētahi wharekai, kai ai.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;diet.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Ka kai tahi tātou ko Mereana, ko Hēni ki tōku ā tērā Tūrei.&nbsp;</p><p>Āpera: Kia mōhio mai koe, kei te whakatiki ahau.</p><p>Hēmi: Nō reira, he aha āu whiringa kai?</p><p>Āpera: He kaihoromata ahau, nō reira, ka kai au i ngā kai katoa nō te taiao, engari kāore au e kai i ngā kai tukatuka.</p><p>Hēmi: Tō whīroki ai ka whakatiki nei koe.</p><p>Āpera: Ehara i te mea ko te whakaheke taumaha te take. Kei te aro kē au ki tōku hauora, ā, me mutu te kai paraurehe.</p><p>Hēmi: Kāti, ō tāua hoa, he aha ā rāua whiringa kai?</p><p>Āpera: He kaimanga a Mereana, arā, kāore ia e kai mīti.</p><p>Hēmi: Ka pai. Me Hēni?</p><p>Āpera: He kaiota a Hēni, arā, kāore ia e kai i tētahi paku hua nō te kararehe.</p><p>Hēmi: Kātahi rā hoki! Me puta kē tātou ki tētahi wharekai, kai ai.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>107. He taupānga reo Māori (Māori language apps)</title>
			<itunes:title>107. He taupānga reo Māori (Māori language apps)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 28 May 2024 19:00:21 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:11</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662b19473bcafa0012a88e7e/media.mp3" length="15830643" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662b19473bcafa0012a88e7e</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/107-he-taupnga-reo-mori-mori-language-apps</link>
			<acast:episodeId>662b19473bcafa0012a88e7e</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>107-he-taupnga-reo-mori-mori-language-apps</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdCurFmmtnBI4l8he2QrKZwXRbeiLlJQzGWqJiiGl/g3V6BUjdimONU5WM2cNjDamcVT60dlJLzkQC4IZCX8YssbuuoQ1wS9/c7W12U+QSKcHs7/W1gHNz6e6z1vMeQ2NecVVlBFvIkrr3pCg8jYiQ88hOpTVpHwlhEFIbHw8EiTDXcc5Uyx22Otx61/AvR1jQsIVImInX6dkh1o3kLMbvo]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>47</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;Māori language apps.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: E hoa, e kimi ana au i ētahi taupānga reo Māori. Kei te mōhio koe ki ētahi?</p><p>Hēmi: Tirohia te toa taupānga kei tō waea, he nui kei reira.</p><p>Āpera: He aha tāku e kimi nei?</p><p>Hēmi: Rapua te reo Māori ka puta mai ngā taupānga katoa e hāngai ana ki te reo.</p><p>Āpera: Ana! E puta mai ana. Ko Kōrerorero tētahi. Kei a koe?</p><p>Hēmi: Āe, he rawe. He nui ngā momo ngohe hei whakapakari i tō mōhio ki te reo.&nbsp;</p><p>Āpera: He utu?</p><p>Hēmi: Karekau, he utukore ki taku mōhio.</p><p>Āpera: Kia pai mai hoki. Māku e tikiake ināianei.</p><p>Hēmi: Me tikiake hoki te papakupu o Te Aka.</p><p>Āpera: Ā, engari anō tēnā i te kawe haere i taku pukapuka.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;Māori language apps.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: E hoa, e kimi ana au i ētahi taupānga reo Māori. Kei te mōhio koe ki ētahi?</p><p>Hēmi: Tirohia te toa taupānga kei tō waea, he nui kei reira.</p><p>Āpera: He aha tāku e kimi nei?</p><p>Hēmi: Rapua te reo Māori ka puta mai ngā taupānga katoa e hāngai ana ki te reo.</p><p>Āpera: Ana! E puta mai ana. Ko Kōrerorero tētahi. Kei a koe?</p><p>Hēmi: Āe, he rawe. He nui ngā momo ngohe hei whakapakari i tō mōhio ki te reo.&nbsp;</p><p>Āpera: He utu?</p><p>Hēmi: Karekau, he utukore ki taku mōhio.</p><p>Āpera: Kia pai mai hoki. Māku e tikiake ināianei.</p><p>Hēmi: Me tikiake hoki te papakupu o Te Aka.</p><p>Āpera: Ā, engari anō tēnā i te kawe haere i taku pukapuka.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>106. Te rangi i muri mai (The day after)</title>
			<itunes:title>106. Te rangi i muri mai (The day after)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 21 May 2024 19:00:15 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:48</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662b18c61967a0001277fb18/media.mp3" length="17765271" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662b18c61967a0001277fb18</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/106-te-rangi-i-muri-mai-the-day-after</link>
			<acast:episodeId>662b18c61967a0001277fb18</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>106-te-rangi-i-muri-mai-the-day-after</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm61H0cds/hwvvjUPXrN5OYlkq3++Xthi+QTH88Ov3zVHDi/oiDgwm+oxA2zXgpwL21NkOwfrsyGS9gV8/RhoIbN]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>46</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;the day after the party.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Mōrena! E pēwhea ana?</p><p>Hēmi: Mōrena. E ānini ana te māhunga.</p><p>Āpera: He pēnei māu? He kawhe.</p><p>Hēmi: Āe, kia pango, kia kaha mai hoki.&nbsp;</p><p>Āpera: Ko te āhua nei i pai te pō, nē?</p><p>Hēmi: I tōna tikanga, ka torutoru noa iho.</p><p>Āpera: He rite tonu tō pērā. Āwhea mau ai te iro?</p><p>Hēmi: Kaua māu e kōrero.</p><p>Āpera: Engari ka waiho e au mō te mutunga wiki.&nbsp;</p><p>Hēmi: Tō kaha hoki!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;the day after the party.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Mōrena! E pēwhea ana?</p><p>Hēmi: Mōrena. E ānini ana te māhunga.</p><p>Āpera: He pēnei māu? He kawhe.</p><p>Hēmi: Āe, kia pango, kia kaha mai hoki.&nbsp;</p><p>Āpera: Ko te āhua nei i pai te pō, nē?</p><p>Hēmi: I tōna tikanga, ka torutoru noa iho.</p><p>Āpera: He rite tonu tō pērā. Āwhea mau ai te iro?</p><p>Hēmi: Kaua māu e kōrero.</p><p>Āpera: Engari ka waiho e au mō te mutunga wiki.&nbsp;</p><p>Hēmi: Tō kaha hoki!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>105. Kua hia nei te roa? (How long has it been?)</title>
			<itunes:title>105. Kua hia nei te roa? (How long has it been?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 14 May 2024 19:00:34 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:37</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662b16c01967a0001277931c/media.mp3" length="19955377" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662b16c01967a0001277931c</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/105-kua-hia-nei-te-roa-how-long-has-it-been</link>
			<acast:episodeId>662b16c01967a0001277931c</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>105-kua-hia-nei-te-roa-how-long-has-it-been</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm7PY7p16vsVoRXfi0wrnj3pcnn949968wNc4F0YC3ltrZp5ZpPx3HIOidYGo5GJuO8SL0zzJ4aZerbyJLB/cY6u]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>45</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two talking about how long it has been since they saw each other.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: E hoa, kua aua atu te wā! E pēwhea ana?&nbsp;</p><p>Āpera: E pērā tonu ana, e hoa. Kua hia nei te roa?</p><p>Hēmi: Kua rua tau pea. Māna, kua roa ake i tērā?&nbsp;</p><p>Āpera: Āe pea. Heoi anō, e pēwhea ana koe?</p><p>Hēmi: E tino ora ana. E pēwhea ana tā tātou tamaiti?&nbsp;</p><p>Āpera: E tupu haere ana. Kei te kōhanga ia ināianei.</p><p>Hēmi: E kī! Huhū ana te rere a te wā! Kāore e roa ka rite ki tōna pāpā te tāroaroa.</p><p>Āpera: Ka rite hoki ki tōna pāpā te purotu.</p><p>Hēmi: E kāo, Ka purotu kē atu!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two talking about how long it has been since they saw each other.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: E hoa, kua aua atu te wā! E pēwhea ana?&nbsp;</p><p>Āpera: E pērā tonu ana, e hoa. Kua hia nei te roa?</p><p>Hēmi: Kua rua tau pea. Māna, kua roa ake i tērā?&nbsp;</p><p>Āpera: Āe pea. Heoi anō, e pēwhea ana koe?</p><p>Hēmi: E tino ora ana. E pēwhea ana tā tātou tamaiti?&nbsp;</p><p>Āpera: E tupu haere ana. Kei te kōhanga ia ināianei.</p><p>Hēmi: E kī! Huhū ana te rere a te wā! Kāore e roa ka rite ki tōna pāpā te tāroaroa.</p><p>Āpera: Ka rite hoki ki tōna pāpā te purotu.</p><p>Hēmi: E kāo, Ka purotu kē atu!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>104. He patapatai (A quiz)</title>
			<itunes:title>104. He patapatai (A quiz)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 07 May 2024 19:00:23 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:28</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662b13a7a1c8cf00129e0144/media.mp3" length="14980618" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662b13a7a1c8cf00129e0144</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/104-he-patapatai-a-quiz</link>
			<acast:episodeId>662b13a7a1c8cf00129e0144</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>104-he-patapatai-a-quiz</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdTczi+hVhPpT/lZjxVW1LUI4VlNXpNIeNF4IW/n0NPRlTLzadhNX6tdiC93Wrb5mIxE0bxjmaeVWnD99ok9fhKwgs3FDBTqYrLgjMMBpOIHOB9ZG6l+rj/QCKANw9xqFUVNS1QgzbzxRhG2M400O94Gbq24aekEaewJ7vI+/YRsaNq25bfpK1uGy2Qw6MLn527ZpuR9O1FTFREe0XdSO6x]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>44</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people doing a quiz.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Ko whea te awa roa katoa i Aotearoa?</p><p>Āpera: Ko Manawatū.</p><p>Hēmi: E hē. Ko Waikato kē.</p><p>Āpera: Aī! Tukua mai he pātai anō.</p><p>Hēmi: Ko whea te maunga teitei katoa i Aotearoa?</p><p>Āpera: Ko Rangitoto.&nbsp;</p><p>Hēmi: E ta, nā wai i hē, ka hē kē atu. Ko Aoraki kē!</p><p>Āpera: Tēnā tēnā, kia kotahi anō te pātai!</p><p>Hēmi: Anei, ko whea te roto nui katoa i Aotearoa?</p><p>Āpera: Ko Taupō.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people doing a quiz.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Ko whea te awa roa katoa i Aotearoa?</p><p>Āpera: Ko Manawatū.</p><p>Hēmi: E hē. Ko Waikato kē.</p><p>Āpera: Aī! Tukua mai he pātai anō.</p><p>Hēmi: Ko whea te maunga teitei katoa i Aotearoa?</p><p>Āpera: Ko Rangitoto.&nbsp;</p><p>Hēmi: E ta, nā wai i hē, ka hē kē atu. Ko Aoraki kē!</p><p>Āpera: Tēnā tēnā, kia kotahi anō te pātai!</p><p>Hēmi: Anei, ko whea te roto nui katoa i Aotearoa?</p><p>Āpera: Ko Taupō.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>103. Te moni (Money)</title>
			<itunes:title>103. Te moni (Money)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 30 Apr 2024 19:00:37 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:22</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662b13457c82d00012b3d511/media.mp3" length="19645565" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662b13457c82d00012b3d511</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/103-te-moni-money</link>
			<acast:episodeId>662b13457c82d00012b3d511</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>103-te-moni-money</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm49lqtNWzCygAHSHYhl/LqaHXx/EDQ6F3wtSKN+7O1QWB50jnDT2LK7NPEtl4hlKcjbFCKf7R63Tqx0JXZMGjiJ]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>43</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;money.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Ko te īWaea hou tēnā?</p><p>Āpera: Āna, kātahi tonu nei ka puta mai.</p><p>Hēmi: He moni i kore! E whiua noa ihohia ana ki te takiwā.</p><p>Āpera: Tā te ringapoto kōrero. Kāti te kaiponu i ō moni.</p><p>Hēmi: E hoa, e penapenatia ana āku kei tūpono pā mai he mate.</p><p>Āpera: He moni te moni, tukua, ka kore kua kore.</p><p>Hēmi: Tā te heahea kōrero.</p><p>Āpera: Ko koe ki tāu, ko au ki tāku.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;money.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Ko te īWaea hou tēnā?</p><p>Āpera: Āna, kātahi tonu nei ka puta mai.</p><p>Hēmi: He moni i kore! E whiua noa ihohia ana ki te takiwā.</p><p>Āpera: Tā te ringapoto kōrero. Kāti te kaiponu i ō moni.</p><p>Hēmi: E hoa, e penapenatia ana āku kei tūpono pā mai he mate.</p><p>Āpera: He moni te moni, tukua, ka kore kua kore.</p><p>Hēmi: Tā te heahea kōrero.</p><p>Āpera: Ko koe ki tāu, ko au ki tāku.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>102. I mea au ki te haere (I intended on going)</title>
			<itunes:title>102. I mea au ki te haere (I intended on going)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 26 Apr 2024 02:35:06 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>19:42</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/662b12da3bcafa0012a734d5/media.mp3" length="23650659" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">662b12da3bcafa0012a734d5</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/102i-mea-au-ki-te-haere-i-intended-on-going</link>
			<acast:episodeId>662b12da3bcafa0012a734d5</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>102i-mea-au-ki-te-haere-i-intended-on-going</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdebjj44vnKjRZaatVpx3Vb1wl8FkZxctUWWiw11Z+sFFi4W11CQpreto3YSPxScCvQ0wTiMLjAwdiIxPV7X8z8lpVFB+Fa+fmR3pMRcd0cW1EGpWGKt7pgaLD4ieTBKykAg7actZxtSENaW3ghsKLJ/Dzx0t3IBXeT0nVqvKRdB2bADKrUkzmiTUTg9FvZO8RfyT16wdvDid8+9LjVhSeb]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>42</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;intending to go to a birthday. </p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Kāore koe i tae ki te huritau o Emma inapō?</p><p>Hēmi: Āe, kāore au i tae. I mea au ki te haere, engari i raru taku waka.</p><p>Āpera: Ka mahue tō whakapā mai, kua tiki au i a koe.</p><p>Hēmi: Kua tōmuri kē i taku hokinga ki te kāinga i te mahi. Heoi anō, i pai?</p><p>Āpera: Tino! I reira te mahi a te tangata. He rongonui tō tāua hoa.&nbsp;</p><p>Hēmi: E mea ana au ki te toro i a ia i tēnei rā, kei te pīrangi haere mai koe?</p><p>Āpera: Kāo, haere koe. Kei te hemo au i te kaha o taku patu pounamu inapō.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;intending to go to a birthday. </p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Kāore koe i tae ki te huritau o Emma inapō?</p><p>Hēmi: Āe, kāore au i tae. I mea au ki te haere, engari i raru taku waka.</p><p>Āpera: Ka mahue tō whakapā mai, kua tiki au i a koe.</p><p>Hēmi: Kua tōmuri kē i taku hokinga ki te kāinga i te mahi. Heoi anō, i pai?</p><p>Āpera: Tino! I reira te mahi a te tangata. He rongonui tō tāua hoa.&nbsp;</p><p>Hēmi: E mea ana au ki te toro i a ia i tēnei rā, kei te pīrangi haere mai koe?</p><p>Āpera: Kāo, haere koe. Kei te hemo au i te kaha o taku patu pounamu inapō.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>101. Te mutunga wiki e heke mai nei (This coming weekend)</title>
			<itunes:title>101. Te mutunga wiki e heke mai nei (This coming weekend)</itunes:title>
			<pubDate>Mon, 22 Apr 2024 02:37:17 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>17:10</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6625cd5da509890012306f2d/media.mp3" length="20605304" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6625cd5da509890012306f2d</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/101-te-mutunga-wiki-e-heke-mai-nei-this-coming-weekend</link>
			<acast:episodeId>6625cd5da509890012306f2d</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>101-te-mutunga-wiki-e-heke-mai-nei-this-coming-weekend</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCffznycD93CvHobq7bzOutJHW7J7cUTw74Zl8JdR71DnbmKr2stZBcYO+fuoq/zePU8HvzgOBc2ilMHBKo25O/K7qVAy5IB/TjNBJkIPf42JJLCgba+ayCiyUgjgWCmoIxkLr3nwNSCYEQcEdg6qLd0I3Ee4gSANy0HRA+tbFkD8PcVnAMM8Y9htZdvrdHoGrZ5WhSemWs8XXKm1/EJRDXD]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>41</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;this coming weekend.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: He aha tāu hei te mutunga wiki e heke mai nei?</p><p>Āpera: Atu i tēnei rā, tae atu ki te Rātapu, he whakatā.&nbsp;</p><p>Hēmi: Maringanui koe. Nōwhea au e wātea ki te whakatā.</p><p>Āpera: Me whakatā koe, kua nui kē ō mahi i ngā rangi kua taha ake nei.</p><p>Hēmi: Hei te Rātapu e tū mai nei peka mai ai te whānau. Nō reira, me whakarite te whare.</p><p>Āpera: Mai mai, koirā tō āhua, ka kimihia e koe he take hei mahi māu.</p><p>Hēmi: Mai mai, koirā tō āhua, he noho noa iho. E hoa, tama tū, tama ora, tama noho, tama mate.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;this coming weekend.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: He aha tāu hei te mutunga wiki e heke mai nei?</p><p>Āpera: Atu i tēnei rā, tae atu ki te Rātapu, he whakatā.&nbsp;</p><p>Hēmi: Maringanui koe. Nōwhea au e wātea ki te whakatā.</p><p>Āpera: Me whakatā koe, kua nui kē ō mahi i ngā rangi kua taha ake nei.</p><p>Hēmi: Hei te Rātapu e tū mai nei peka mai ai te whānau. Nō reira, me whakarite te whare.</p><p>Āpera: Mai mai, koirā tō āhua, ka kimihia e koe he take hei mahi māu.</p><p>Hēmi: Mai mai, koirā tō āhua, he noho noa iho. E hoa, tama tū, tama ora, tama noho, tama mate.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>100. I te kīhini (In the kitchen)</title>
			<itunes:title>100. I te kīhini (In the kitchen)</itunes:title>
			<pubDate>Sun, 14 Apr 2024 23:59:21 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>21:21</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/661c6dd93fb7ab0016387a41/media.mp3" length="25635443" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">661c6dd93fb7ab0016387a41</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/100-i-te-khini-in-the-kitchen</link>
			<acast:episodeId>661c6dd93fb7ab0016387a41</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>100-i-te-khini-in-the-kitchen</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCd93cGNNG9qEzSI58igGnUb1Vl+RGGuaSr0KOEOculszyiEIfzTc8gY56U+pnnZF7ekM/yRPdBGrsCSDkWh9SSgSZWBTGyBpWrsYrz8V6FMv2wRKFAEp/k26IQoF3GKyDRgAk1TXQ+h6XhV02FFWvi97EC+vtjGvAGGkuOJxjcwAQTiGGF8OqDXgeSKCWHgGerb2qtYLgTMg2Set++yorud]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>40</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;preparing food in the kitchen. </p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: E hoa, māu au e āwhina ki te whakarite i ngā kai?</p><p>Hēmi: Āe, māku koe e āwhina. Māu au e tohutohu, nē.</p><p>Āpera: Tēnā, pīhorengia ngā rīwai nei.</p><p>Hēmi: Ka pai. Kia mutu tēnei, me aha?</p><p>Āpera: Me horoi ki te wai, ka tapatapahi ai ki tētahi naihi koi.</p><p>Hēmi: Me pēwhea te nui?</p><p>Āpera: Me rite pea ki te pōro korowha te nui.</p><p>Hēmi: Ka pai. Kua oti i a au ngā rīwai nei te tapahi.</p><p>Āpera: Makaia atu ki te kōhua ināianei, ka waiho ai kia koropupū. Nā, me tapahi ngā riki ināianei.</p><p>Hēmi: Ā, he aha tāu?&nbsp;</p><p>Āpera: He tohutohu i a koe.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;preparing food in the kitchen. </p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: E hoa, māu au e āwhina ki te whakarite i ngā kai?</p><p>Hēmi: Āe, māku koe e āwhina. Māu au e tohutohu, nē.</p><p>Āpera: Tēnā, pīhorengia ngā rīwai nei.</p><p>Hēmi: Ka pai. Kia mutu tēnei, me aha?</p><p>Āpera: Me horoi ki te wai, ka tapatapahi ai ki tētahi naihi koi.</p><p>Hēmi: Me pēwhea te nui?</p><p>Āpera: Me rite pea ki te pōro korowha te nui.</p><p>Hēmi: Ka pai. Kua oti i a au ngā rīwai nei te tapahi.</p><p>Āpera: Makaia atu ki te kōhua ināianei, ka waiho ai kia koropupū. Nā, me tapahi ngā riki ināianei.</p><p>Hēmi: Ā, he aha tāu?&nbsp;</p><p>Āpera: He tohutohu i a koe.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>99. Te hongi (Pressing noses in greeting)  </title>
			<itunes:title>99. Te hongi (Pressing noses in greeting)  </itunes:title>
			<pubDate>Mon, 08 Apr 2024 23:16:17 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>21:12</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/66147ac1fcf85000165ef63f/media.mp3" length="25455198" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">66147ac1fcf85000165ef63f</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/99-te-hongi-pressing-noses-in-greeting</link>
			<acast:episodeId>66147ac1fcf85000165ef63f</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>99-te-hongi-pressing-noses-in-greeting</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdvbYEZe0hc0yoo1v0gYOWUWBCt1AlJdSeekEgSYkTwGmceIjsu/0Xuz85u+SD7NROsKkHuV6pFtQbgEOBTAogcbpBze+LB52DLLwN0QMBElXOPkhbe6u2kFKRkgk4GR3AbOlZGcmbTohitfdhsSNirr0jETUr5/z6c3r0qCtMONDZFW9w4bLZewqYqkWqZIxEBoeeOFytVWqEejgLwpJ9q]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>39</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;hongi - pressing noses in greeting.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: He aha tātou e hongi ai ka tūtaki ana tātou ki a tātou?</p><p>Hēmi: E whakautu ai au i tēnā pātai, me hoki ō tāua whakaaro ki a Tāne rāua ko Hineahuone.</p><p>Āpera: Ko Tāne te atua nāna a Hineahuone i hanga, nē?</p><p>Hēmi: Āna, i te kimi a Tāne i te uwha, nā konā ia i hanga ai i a Hineahuone.</p><p>Āpera: Ko ia te wahine tuatahi?&nbsp;</p><p>Hēmi: Koia, ā, ka mutu tā Tāne hanga i a Hineahuone, ka pā tōna ihu ki tō Hineahuone.</p><p>Āpera: Ā, ka hongi rāua.</p><p>Hēmi: Āe, me te aha, ka tihe, kātahi ka ora mai a Hineahuone. Mai i tērā wā, ā mohoa nei, ka hongi tātou ka tūtaki ana tātou ki a tātou.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;hongi - pressing noses in greeting.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: He aha tātou e hongi ai ka tūtaki ana tātou ki a tātou?</p><p>Hēmi: E whakautu ai au i tēnā pātai, me hoki ō tāua whakaaro ki a Tāne rāua ko Hineahuone.</p><p>Āpera: Ko Tāne te atua nāna a Hineahuone i hanga, nē?</p><p>Hēmi: Āna, i te kimi a Tāne i te uwha, nā konā ia i hanga ai i a Hineahuone.</p><p>Āpera: Ko ia te wahine tuatahi?&nbsp;</p><p>Hēmi: Koia, ā, ka mutu tā Tāne hanga i a Hineahuone, ka pā tōna ihu ki tō Hineahuone.</p><p>Āpera: Ā, ka hongi rāua.</p><p>Hēmi: Āe, me te aha, ka tihe, kātahi ka ora mai a Hineahuone. Mai i tērā wā, ā mohoa nei, ka hongi tātou ka tūtaki ana tātou ki a tātou.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>98. And (Different ways to say ‘and’) </title>
			<itunes:title>98. And (Different ways to say ‘and’) </itunes:title>
			<pubDate>Mon, 01 Apr 2024 21:30:56 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>18:27</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/660b2790936d78001623da2f/media.mp3" length="22155410" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">660b2790936d78001623da2f</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/98-and-different-ways-to-say-and</link>
			<acast:episodeId>660b2790936d78001623da2f</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>98-and-different-ways-to-say-and</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfykeLzJ2wHn5alWGg5BXRwarUPpd6861ewQoc1KqWebswf3+AKZmlTrrnaf2le7faJ41j+FJDRheqaxZJOjluCfccW6uoOmpY4NW30ByzxoQlWzKJUJaYFaviuF/qgalJ86WFBHdiuVbMJC8SzBmX/08R55WZbDGZzusgdbGHu2AWi7Ybpu5JGUWdnFUk7bsWJF9bCeAj35fEGSCtliArU]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>38</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;different ways to say 'and' in te reo Māori.</p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Kua tae <strong>kōrua</strong> ko Ani ki Hawai’i?</p><p>Hēmi: Āe, i tae <strong>māua</strong> ki reira i tērā tau <strong>me</strong> te tau i mua atu i tērā.</p><p>Āpera: <strong>Nā</strong>, i pēwhea ki a kōrua?</p><p>Hēmi: He ātaahua te wāhi rā, he ātaahua <strong>hoki</strong> ngā tāngata o reira.</p><p>Āpera: Ka haere mātou ko ōku hoa ki reira, <strong>ā</strong>, ka haere hoki mātou ki Tahiti. He kupu āwhina āu?</p><p>Hēmi: Ko wai mā koutou ka haere?</p><p>Āpera: Ā, ko Mere <strong>mā</strong>.</p><p>Hēmi: Kāti, me haere koutou ki Oahu <strong>me</strong> Hawaii. He rerekē ngā motu e rua.</p><p>Āpera: Ka pai.</p><p>Hēmi: <strong>Ka mutu</strong>, whakahokia mai he tiakarete makekemia, he hinu niu, he kawhe Kona <strong>hoki</strong> māku.</p><br><p><br></p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;different ways to say 'and' in te reo Māori.</p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Kua tae <strong>kōrua</strong> ko Ani ki Hawai’i?</p><p>Hēmi: Āe, i tae <strong>māua</strong> ki reira i tērā tau <strong>me</strong> te tau i mua atu i tērā.</p><p>Āpera: <strong>Nā</strong>, i pēwhea ki a kōrua?</p><p>Hēmi: He ātaahua te wāhi rā, he ātaahua <strong>hoki</strong> ngā tāngata o reira.</p><p>Āpera: Ka haere mātou ko ōku hoa ki reira, <strong>ā</strong>, ka haere hoki mātou ki Tahiti. He kupu āwhina āu?</p><p>Hēmi: Ko wai mā koutou ka haere?</p><p>Āpera: Ā, ko Mere <strong>mā</strong>.</p><p>Hēmi: Kāti, me haere koutou ki Oahu <strong>me</strong> Hawaii. He rerekē ngā motu e rua.</p><p>Āpera: Ka pai.</p><p>Hēmi: <strong>Ka mutu</strong>, whakahokia mai he tiakarete makekemia, he hinu niu, he kawhe Kona <strong>hoki</strong> māku.</p><br><p><br></p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>97. Tonu (Different ways to use ‘tonu’) </title>
			<itunes:title>97. Tonu (Different ways to use ‘tonu’) </itunes:title>
			<pubDate>Mon, 25 Mar 2024 09:25:55 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>17:53</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/66014323e414a60016a89936/media.mp3" length="21475181" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">66014323e414a60016a89936</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/97-tonu-different-ways-to-use-tonu</link>
			<acast:episodeId>66014323e414a60016a89936</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>97-tonu-different-ways-to-use-tonu</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCev92zw2EUeSr9opszg2qN/5QFUHAbg9rcZdU/1hPa0bgTG1Ft1ldejng8zgw4LiBd+pTMBElE0unzUP3T9nbuG5ogrBR4wOoy0AdU/ltYjoRovbHIsSiwMEboclSbdqC2fx464UE7CT1VdD6JLgIIWws7racIxq2x7uT5o4VuV+CcmfBENtjEZLM53aSfDbPC/hstokTDs60varjZLWDyR]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>37</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;different ways to use the word 'tonu'.</p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: He tokomaha ngā tāngata kua tae mai ki te hui nei.</p><p>Āpera: He tika <strong>tonu</strong>! Kī <strong>tonu</strong> te marae i te tangata.</p><p>Hēmi: Waihoki, kei te haere <strong>tonu</strong> mai ētahi.&nbsp;</p><p>Āpera: I nē! Kua pau <strong>tonu</strong> ngā tūru.&nbsp;</p><p>Hēmi: I taku kitenga i te marea, mōhio <strong>tonu</strong> au ka pēnei.</p><p>Āpera: Ka haere au ināia <strong>tonu</strong> nei ki te tiki i ētahi atu i te whare.</p><p>Hēmi: Ka pai koe. He rite <strong>tonu</strong> tō āwhina mai.</p><p><br></p><ol><li>quite right!.&nbsp;</li><li>still, continues, unceasing, continuously, simply - a manner particle that denotes</li><li>very, indeed, exceedingly, indeed, even, in fact, right, just, really, only - used to intensify or to emphasise. Often used with statives and adjectives. continuance, permanence or exactness and follows immediately after the word it applies to.</li><li>almost, just about, virtually.</li><li>&nbsp;as soon as, immediately, promptly, forthwith, without difficulty - expresses the idea of immediacy, without delay or with little need for effort.</li><li>right now, instantly, this instant.</li><li>always, all the time, continually (when following <em>rite</em>).</li></ol><p><br></p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;different ways to use the word 'tonu'.</p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: He tokomaha ngā tāngata kua tae mai ki te hui nei.</p><p>Āpera: He tika <strong>tonu</strong>! Kī <strong>tonu</strong> te marae i te tangata.</p><p>Hēmi: Waihoki, kei te haere <strong>tonu</strong> mai ētahi.&nbsp;</p><p>Āpera: I nē! Kua pau <strong>tonu</strong> ngā tūru.&nbsp;</p><p>Hēmi: I taku kitenga i te marea, mōhio <strong>tonu</strong> au ka pēnei.</p><p>Āpera: Ka haere au ināia <strong>tonu</strong> nei ki te tiki i ētahi atu i te whare.</p><p>Hēmi: Ka pai koe. He rite <strong>tonu</strong> tō āwhina mai.</p><p><br></p><ol><li>quite right!.&nbsp;</li><li>still, continues, unceasing, continuously, simply - a manner particle that denotes</li><li>very, indeed, exceedingly, indeed, even, in fact, right, just, really, only - used to intensify or to emphasise. Often used with statives and adjectives. continuance, permanence or exactness and follows immediately after the word it applies to.</li><li>almost, just about, virtually.</li><li>&nbsp;as soon as, immediately, promptly, forthwith, without difficulty - expresses the idea of immediacy, without delay or with little need for effort.</li><li>right now, instantly, this instant.</li><li>always, all the time, continually (when following <em>rite</em>).</li></ol><p><br></p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>96. Atu (Different ways to use ‘atu’) </title>
			<itunes:title>96. Atu (Different ways to use ‘atu’) </itunes:title>
			<pubDate>Wed, 13 Mar 2024 07:33:11 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>22:25</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65f156b7edbd610016a29f19/media.mp3" length="26905516" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65f156b7edbd610016a29f19</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/96-atu-different-ways-to-use-atu</link>
			<acast:episodeId>65f156b7edbd610016a29f19</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>96-atu-different-ways-to-use-atu</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcLTwIfG6o60UbqSgGVt4z6i3d6+Jl/rWfT1HfjAqhp4mWNUKIxkjRF+EBsnQDtKth9wUWqh5XVZnj4pTRLfSdAtkk/VZIq8iy5QNhFaahf89ml1LC0bBljSipG5BCwQjmWTYnhfGXiebn3jlP6UyGD1lkJXuEmvD9FtaSBWWLyEOn7+MK+iyZoEmmpPfdDzyFI8u/UO08gDOgNjljzTgQQ]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>36</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a different ways to use the word 'atu'</p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kei te haere <strong>atu</strong> au ki te hui ā-motu. Kei te pīrangi haere mai koe?</p><p>Āpera: Āwhea te hui tū ai?</p><p>Hēmi: Ā tērā <strong>atu</strong> wiki.</p><p>Āpera: Ko wai <strong>atu</strong> kei te haere i tō taha?</p><p>Hēmi: Ko au anahe i tēnei wā. Ka tū te hui ki te marae o Tūrangawaewae.</p><p>Āpera: Kei whea tērā?</p><p>Hēmi: Kei Ngāruawāhia, kei tua <strong>atu</strong> i te maunga o Taupiri.</p><p>Āpera: He aha te kawa o taua marae?</p><p>Hēmi: Ko te kawa i Tainui, ko tū <strong>atu</strong>, tū mai.</p><p>Āpera: Ka pai. Mā whea <strong>atu</strong> tāua?</p><p>Hēmi: Mā runga motokā, he poto <strong>atu</strong> te haere mā runga motokā i te haere mā runga pahi.</p><p>Āpera: <strong>Atu</strong> i konei ka haere tāua mā te huarahi matua?</p><p>Hēmi: Āna. He tokomaha ka tae atu, kaumātua <strong>atu</strong>, pakeke <strong>atu</strong>, tamariki <strong>atu</strong>.</p><p>Āpera: Ka rawe. Me haere tāua.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a different ways to use the word 'atu'</p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kei te haere <strong>atu</strong> au ki te hui ā-motu. Kei te pīrangi haere mai koe?</p><p>Āpera: Āwhea te hui tū ai?</p><p>Hēmi: Ā tērā <strong>atu</strong> wiki.</p><p>Āpera: Ko wai <strong>atu</strong> kei te haere i tō taha?</p><p>Hēmi: Ko au anahe i tēnei wā. Ka tū te hui ki te marae o Tūrangawaewae.</p><p>Āpera: Kei whea tērā?</p><p>Hēmi: Kei Ngāruawāhia, kei tua <strong>atu</strong> i te maunga o Taupiri.</p><p>Āpera: He aha te kawa o taua marae?</p><p>Hēmi: Ko te kawa i Tainui, ko tū <strong>atu</strong>, tū mai.</p><p>Āpera: Ka pai. Mā whea <strong>atu</strong> tāua?</p><p>Hēmi: Mā runga motokā, he poto <strong>atu</strong> te haere mā runga motokā i te haere mā runga pahi.</p><p>Āpera: <strong>Atu</strong> i konei ka haere tāua mā te huarahi matua?</p><p>Hēmi: Āna. He tokomaha ka tae atu, kaumātua <strong>atu</strong>, pakeke <strong>atu</strong>, tamariki <strong>atu</strong>.</p><p>Āpera: Ka rawe. Me haere tāua.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>95. He kōrero kei te tinana (Let the body do the talking)</title>
			<itunes:title>95. He kōrero kei te tinana (Let the body do the talking)</itunes:title>
			<pubDate>Mon, 11 Mar 2024 23:54:44 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>21:34</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65ef99c44025940017dbb5d0/media.mp3" length="25885173" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65ef99c44025940017dbb5d0</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/95-he-krero-kei-te-tinana-let-the-body-do-the-talking</link>
			<acast:episodeId>65ef99c44025940017dbb5d0</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>95-he-krero-kei-te-tinana-let-the-body-do-the-talking</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdf+HQPJxGDOJM/GbYPDrXASiwaUIX27eK/GKYO5ACVo8w7tgOuX5mQ8L3UZ45EgBiWPeYfkCSMb446/RwARmSlKnjOPMrSAyYcl1iS5T2r6gEpmRDioT0R6q+gaHXWD0zzL4w17fxlZU1S0jn5r4XSr8xbwLExXMwPA17ZBZBtECsHegoX5AZGIjD5QyhNI4RzEaIXlJ6TZq/YaQoD1Qag]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>35</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a special feature of the language.</p><br><p>He āhuatanga tēnei nō te reo Māori ka pā tētahi āhuatanga, tētahi mahi rānei ki tētahi wāhanga o te tinana, nō reira he kōrero kei te tinana. Hei tauira, tērā te kōrero, ‘kua ora taku ngākau’. Kua pā te ora ki te ngākau, ko tōna tikanga kua koa te tangata. Kei te pukapuka o Te Rito nā Hēni Jacobs ētahi whakamārama whānui mō tēnei āhuatanga o te reo Māori. Tirohia te whārangi 12, ko He kōrero kei te tinana te ingoa o te upoko.</p><p><br></p><ol><li>Upoko - Kua aniani te upoko</li><li>Rae - Kua puku te rae</li><li>Karu - Kua tīkoro ngā karu, kua tunewha ngā karu</li><li>Ihu - Kei tū tō ihu, kua puta te ihu</li><li>Pāpāringa - Kua mingo ngā pāpāringa</li><li>Taringa - Kua tiotio ngā taringa, he taringa mārō</li><li>Waha - Kua hāmama te waha</li><li>Ngutu - Kua tāperu ngā ngutu</li><li>Arero - Kua whīwhiwhi te arero</li><li>Kauae - Kua tetetete ngā kauae</li></ol><p><br></p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a special feature of the language.</p><br><p>He āhuatanga tēnei nō te reo Māori ka pā tētahi āhuatanga, tētahi mahi rānei ki tētahi wāhanga o te tinana, nō reira he kōrero kei te tinana. Hei tauira, tērā te kōrero, ‘kua ora taku ngākau’. Kua pā te ora ki te ngākau, ko tōna tikanga kua koa te tangata. Kei te pukapuka o Te Rito nā Hēni Jacobs ētahi whakamārama whānui mō tēnei āhuatanga o te reo Māori. Tirohia te whārangi 12, ko He kōrero kei te tinana te ingoa o te upoko.</p><p><br></p><ol><li>Upoko - Kua aniani te upoko</li><li>Rae - Kua puku te rae</li><li>Karu - Kua tīkoro ngā karu, kua tunewha ngā karu</li><li>Ihu - Kei tū tō ihu, kua puta te ihu</li><li>Pāpāringa - Kua mingo ngā pāpāringa</li><li>Taringa - Kua tiotio ngā taringa, he taringa mārō</li><li>Waha - Kua hāmama te waha</li><li>Ngutu - Kua tāperu ngā ngutu</li><li>Arero - Kua whīwhiwhi te arero</li><li>Kauae - Kua tetetete ngā kauae</li></ol><p><br></p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>94. Te hia (Expressing surprise and admiration)</title>
			<itunes:title>94. Te hia (Expressing surprise and admiration)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 05 Mar 2024 04:47:35 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>20:42</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65e6a3e7c89f3600167acb45/media.mp3" length="24845500" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65e6a3e7c89f3600167acb45</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/94-te-hia-expressing-surprise-and-admiration</link>
			<acast:episodeId>65e6a3e7c89f3600167acb45</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>94-te-hia-expressing-surprise-and-admiration</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm6UnByoZgHTTTEOHkTUivtNy+pJCnb4oDGUxPLQT/OZ3b5Z0PyEQ8r7tRPb7IdL+40vT2ts1wOTF5wWtOlZlcZg]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>34</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore&nbsp;the expression 'te hia' and how it can be used to express surprise or admiration.</p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><br><p><strong>Te hia - </strong>I'm surprised, it's surprising, fancy that, I'm amazed - an idiom to express surprise to express surprise and admiration. He ohorere kei roto, he mīharo kei roto.</p><br><p><strong>Hei tauira:</strong></p><p>Te reka o te kai nei! - The food is delicious!</p><p>Te hia reka o te kai nei! - I’m surprised at how good this food is!&nbsp;</p><br><p>I ora koe i te makariri - You survived the cold</p><p>Tō hia ora i te makariri! - I’m surprised you survived the cold!</p><br><p>I oti i a ia te mahi - She completed the work</p><p>Te hia oti i a ia te mahi! - I'm amazed that she's completed the work!</p><br><p><strong>Whakapākehātia</strong></p><p>Te hia wera o te rangi nei! - I’m surprised it’s so hot!</p><p>Tō hia pēnā! - I’m surprised you did that!</p><br><p><strong>Whakamāoritia</strong></p><p>I’m amazed you consumed all the food - Te hia pau i a koe ngā kai katoa</p><p>I’m surprised you made it (arrived) - Tō hia tae mai</p><p>I’m surprised they did that! - Tō rāua hia pēnā/pērā</p><br><p><strong>Te hia kore</strong> - I'm surprised, I'm amazed - an idiom to express surprise that something did not happen. It is often a criticism. He wairua kawa pea kei roto.</p><br><p><strong>Hei tauira:</strong></p><p>Te hia kore i whakamā! - I'm surprised they’re not embarrassed!</p><p>Tō hia kore i whakamā/Te hia kore ōu i whakamā - I'm surprised they’re not embarrassed!</p><p>Te hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised they didn’t come to the meeting.</p><p>Tō hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised you didn’t come to the meeting.</p><p>Tō hia kore i pātai atu - I'm surprised you didn't ask</p><br><p><strong>Whakapākehātia</strong></p><p>Te teitei hoki o ō hū! Te hia kore e takoki te waewae - Your shoes are so high! I’m amazed you don’t sprain your ankle</p><p>Tō hia kore i ruaki i te tere o tō inu - I’m surprised you don’t spew given how quick you’re drinking</p><p>Tō hia kore i kohete i a rātou - I’m surprised you didn’t growl them</p><br><p><strong>Whakamāoritia</strong></p><p>Surprisingly, they didn't appear at the funeral - Tō rātou hia kore i tae ki te tangihanga</p><p>I’m surprised you’re not deaf because of the noise - Tō hia kore i turi i te kaha o te hoihoi/Te hia kore ōu i turi i te kaha o te hoihoi</p><p>I’m surprised you didn’t do that - Tō hia kore i pēnā/pērā, Te hia kore ōu i pēnā/pērā</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore&nbsp;the expression 'te hia' and how it can be used to express surprise or admiration.</p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><br><p><strong>Te hia - </strong>I'm surprised, it's surprising, fancy that, I'm amazed - an idiom to express surprise to express surprise and admiration. He ohorere kei roto, he mīharo kei roto.</p><br><p><strong>Hei tauira:</strong></p><p>Te reka o te kai nei! - The food is delicious!</p><p>Te hia reka o te kai nei! - I’m surprised at how good this food is!&nbsp;</p><br><p>I ora koe i te makariri - You survived the cold</p><p>Tō hia ora i te makariri! - I’m surprised you survived the cold!</p><br><p>I oti i a ia te mahi - She completed the work</p><p>Te hia oti i a ia te mahi! - I'm amazed that she's completed the work!</p><br><p><strong>Whakapākehātia</strong></p><p>Te hia wera o te rangi nei! - I’m surprised it’s so hot!</p><p>Tō hia pēnā! - I’m surprised you did that!</p><br><p><strong>Whakamāoritia</strong></p><p>I’m amazed you consumed all the food - Te hia pau i a koe ngā kai katoa</p><p>I’m surprised you made it (arrived) - Tō hia tae mai</p><p>I’m surprised they did that! - Tō rāua hia pēnā/pērā</p><br><p><strong>Te hia kore</strong> - I'm surprised, I'm amazed - an idiom to express surprise that something did not happen. It is often a criticism. He wairua kawa pea kei roto.</p><br><p><strong>Hei tauira:</strong></p><p>Te hia kore i whakamā! - I'm surprised they’re not embarrassed!</p><p>Tō hia kore i whakamā/Te hia kore ōu i whakamā - I'm surprised they’re not embarrassed!</p><p>Te hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised they didn’t come to the meeting.</p><p>Tō hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised you didn’t come to the meeting.</p><p>Tō hia kore i pātai atu - I'm surprised you didn't ask</p><br><p><strong>Whakapākehātia</strong></p><p>Te teitei hoki o ō hū! Te hia kore e takoki te waewae - Your shoes are so high! I’m amazed you don’t sprain your ankle</p><p>Tō hia kore i ruaki i te tere o tō inu - I’m surprised you don’t spew given how quick you’re drinking</p><p>Tō hia kore i kohete i a rātou - I’m surprised you didn’t growl them</p><br><p><strong>Whakamāoritia</strong></p><p>Surprisingly, they didn't appear at the funeral - Tō rātou hia kore i tae ki te tangihanga</p><p>I’m surprised you’re not deaf because of the noise - Tō hia kore i turi i te kaha o te hoihoi/Te hia kore ōu i turi i te kaha o te hoihoi</p><p>I’m surprised you didn’t do that - Tō hia kore i pēnā/pērā, Te hia kore ōu i pēnā/pērā</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>93. Te hākinakina (Sports)</title>
			<itunes:title>93. Te hākinakina (Sports)</itunes:title>
			<pubDate>Mon, 26 Feb 2024 05:01:31 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:07</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65dc1b2c2af5570017be90ab/media.mp3" length="19360308" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65dc1b2c2af5570017be90ab</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/93-te-hkinakina-sports</link>
			<acast:episodeId>65dc1b2c2af5570017be90ab</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>93-te-hkinakina-sports</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCd4KZu+7dGFUexzoASL3xZtRVUcKyhFGOQnriehC0pK8zGbVp0I7P45J4E41PO8mVmTJwB/lF5smafQDKLtYWZGAqVvlKx9VY3VZVpcGZFVMjgzanfoG7QQlzePejcGDRFjD7rJHA6KK1kqR//H6du9MCWzhNVkEI7ubbYe2Z7X2c3Be5i6/sh+olLYSeL0QqMyuGMwKfWd19O4te9t0mQT]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>33</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;sports</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Tākaro whutupōro ai koe?</p><p>Hēmi: Karekau. I tākaro ahau nōku e tamariki ana, engari kāore au i tino i pai atu.&nbsp;</p><p>I tākaro koe?</p><p>Āpera: Āe, i tākaro whutupōro au i te kura tuatahi, engari i huri au ki te tākaro poiwhana me te makapoi rōwai nōku i te kura tuarua.</p><p>Hēmi: Ka pai koe. Kia mōhio koe, he rapa au ki te tākaro poiwhana.&nbsp;</p><p>Āpera: Kāti, he aha tō tino hākinakina?</p><p>Hēmi: He pai ki a au te poi pātū. Ka mutu i tino eke au nōku e taiohi ana. I uru hoki au ki ngā whakataetae ā-rohe.&nbsp;</p><p>Āpera: Wīare! Ka tākaro tonu koe?</p><p>Hēmi: I ōna wā, engari kua koroua haere.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;sports</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Tākaro whutupōro ai koe?</p><p>Hēmi: Karekau. I tākaro ahau nōku e tamariki ana, engari kāore au i tino i pai atu.&nbsp;</p><p>I tākaro koe?</p><p>Āpera: Āe, i tākaro whutupōro au i te kura tuatahi, engari i huri au ki te tākaro poiwhana me te makapoi rōwai nōku i te kura tuarua.</p><p>Hēmi: Ka pai koe. Kia mōhio koe, he rapa au ki te tākaro poiwhana.&nbsp;</p><p>Āpera: Kāti, he aha tō tino hākinakina?</p><p>Hēmi: He pai ki a au te poi pātū. Ka mutu i tino eke au nōku e taiohi ana. I uru hoki au ki ngā whakataetae ā-rohe.&nbsp;</p><p>Āpera: Wīare! Ka tākaro tonu koe?</p><p>Hēmi: I ōna wā, engari kua koroua haere.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>92. Te ngutungutu (Gossip)</title>
			<itunes:title>92. Te ngutungutu (Gossip)</itunes:title>
			<pubDate>Sat, 17 Feb 2024 19:33:44 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>19:41</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65d10a1981b496001558bd44/media.mp3" length="23625581" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65d10a1981b496001558bd44</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/92-te-ngutungutu-gossip</link>
			<acast:episodeId>65d10a1981b496001558bd44</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>92-te-ngutungutu-gossip</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCewG+YyHZuhqnFwcF9w8KMOQvmO/1yILyZTr+blfYK9nB24oqPAN/bjRlWrmAt/GqSsPhtWHEMam/EEoIflI8odNcg5dlkk64wDn2OgOKd/ZZY1qBBdWwrevdsV0pbY6ik1XaDR6NEZXfGeMQ7aKDVSmoDh+gzeq+mARfzmaYlJmduGB2mchXAVC2OAojSWTotCXD+uV4I4ayD6BNkgfhEL]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>32</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;gossip.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: E hoa, māu te kai o te pō e tunu, nē?&nbsp;</p><p>Hēmi: Engari mō tēnā! Nāku i tunu inapō, i tōna tikanga, māu i tēnei pō, ā, mā Pare āpōpō.</p><p>Āpera: Ka pai, kei te hoki mai a Pare ki te kāinga i te pō nei? Kia mohio ai au me pēwhea te nui o te kai.</p><p>Hēmi: Āna, koirā tāna ki a au i te ata nei.</p><p>Āpera: Pēwhea tana tāne? Tērā pea ka puta mai anō tērā. Kua āhua roa te wā kāore au i kite i a ia.</p><p>Hēmi: Kāore koe i rongo? Kua mahue rāua.</p><p>Āpera: Nē! Ka aroha.</p><p>Hēmi: E ai ki ngā kōrero i te whaiwhai tonu te tāne i tana whakareka o mua. E hia kē nei ngā wā i kī atu au ki a Pare kia whakarērea atu, engari kia whakarongo mai ia, auare ake! Ana, kua mahue.</p><p>Āpera: E hoa, māu te kōrero! E hia kē nei ō hoa i roto i ngā marama kua taha ake nei.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;gossip.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: E hoa, māu te kai o te pō e tunu, nē?&nbsp;</p><p>Hēmi: Engari mō tēnā! Nāku i tunu inapō, i tōna tikanga, māu i tēnei pō, ā, mā Pare āpōpō.</p><p>Āpera: Ka pai, kei te hoki mai a Pare ki te kāinga i te pō nei? Kia mohio ai au me pēwhea te nui o te kai.</p><p>Hēmi: Āna, koirā tāna ki a au i te ata nei.</p><p>Āpera: Pēwhea tana tāne? Tērā pea ka puta mai anō tērā. Kua āhua roa te wā kāore au i kite i a ia.</p><p>Hēmi: Kāore koe i rongo? Kua mahue rāua.</p><p>Āpera: Nē! Ka aroha.</p><p>Hēmi: E ai ki ngā kōrero i te whaiwhai tonu te tāne i tana whakareka o mua. E hia kē nei ngā wā i kī atu au ki a Pare kia whakarērea atu, engari kia whakarongo mai ia, auare ake! Ana, kua mahue.</p><p>Āpera: E hoa, māu te kōrero! E hia kē nei ō hoa i roto i ngā marama kua taha ake nei.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>91. Te tamaiti nanakia (The cheeky child)</title>
			<itunes:title>91. Te tamaiti nanakia (The cheeky child)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 09 Feb 2024 21:46:09 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>21:21</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65c69d21f377ea00179616b9/media.mp3" length="25645369" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65c69d21f377ea00179616b9</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/91-te-tamaiti-nanakia-the-cheeky-child</link>
			<acast:episodeId>65c69d21f377ea00179616b9</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>91-te-tamaiti-nanakia-the-cheeky-child</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfiBGVxbAIWx2FIFi2iRxB1WPfK+zSpdcz/OCH+dcvYeoaA7PbP18TCwF3dG+3BaV6cWglnn5PRw2Lv78DDiGLlUoPXCUpr3o7IEqJT/9q1bJvxWphrt6nb9XoAmmpqw4suR8DXsBhi1Q+K+uaM3a5OIkV2OF9nLE0N+d2cfubM+PLq1uHpFKBOXfgfJCac3DAHUJ7UyBmL9wG++Sgy4D8i]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>31</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero about&nbsp;a cheeky child</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: E tama, he mea peita ō taringa? I āta kīia atu koe e to māmā kia whakapaitia tō rūma. Kia teretere mai koe i mua i tana hokinga mai i te mahi.</p><p>Āpera: Taihoa, kua mutu tonu taku kēmu.</p><p>Hēmi: Pae kare, e tama, mō te takaroa kāore he painga i a koe, nē? Ana, koinā hei ingoa kārangaranga mōu, ko Tama-takaroa.</p><p>Āpera: E pā, he pātai tāku, he aha e hina nei ō makawe?</p><p>Hēmi: Tēnā pātai hoki! Kei noho koe ka kōrero pēnā ki te pakeke.</p><p>Āpera: He aha i kore ai?</p><p>Hēmi: Kia mōhio mai koe, kāore e pai ēnā momo pātai ki te tangata. Heoi anō, kia whakautu au i tō pātai. Ka mahi nanakia ana te tamaiti ka hina tētahi makawe o tana matua. Kua mau i a koe taku kōrero?</p><p>Āpera: Āna, nā whai anō i hina katoa ai ngā makawe o Koro.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero about&nbsp;a cheeky child</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: E tama, he mea peita ō taringa? I āta kīia atu koe e to māmā kia whakapaitia tō rūma. Kia teretere mai koe i mua i tana hokinga mai i te mahi.</p><p>Āpera: Taihoa, kua mutu tonu taku kēmu.</p><p>Hēmi: Pae kare, e tama, mō te takaroa kāore he painga i a koe, nē? Ana, koinā hei ingoa kārangaranga mōu, ko Tama-takaroa.</p><p>Āpera: E pā, he pātai tāku, he aha e hina nei ō makawe?</p><p>Hēmi: Tēnā pātai hoki! Kei noho koe ka kōrero pēnā ki te pakeke.</p><p>Āpera: He aha i kore ai?</p><p>Hēmi: Kia mōhio mai koe, kāore e pai ēnā momo pātai ki te tangata. Heoi anō, kia whakautu au i tō pātai. Ka mahi nanakia ana te tamaiti ka hina tētahi makawe o tana matua. Kua mau i a koe taku kōrero?</p><p>Āpera: Āna, nā whai anō i hina katoa ai ngā makawe o Koro.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>90. Te kōrero kiriata (Talking about a movie)</title>
			<itunes:title>90. Te kōrero kiriata (Talking about a movie)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 07 Feb 2024 00:54:52 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>25:49</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65c2d4dc73ba2f0016f5bc30/media.mp3" length="30985320" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65c2d4dc73ba2f0016f5bc30</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/90-te-krero-kiriata-talking-about-a-movie</link>
			<acast:episodeId>65c2d4dc73ba2f0016f5bc30</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>90-te-krero-kiriata-talking-about-a-movie</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5K3Qy/nT+1XuGBPmBOPq2fORxB6pXOgQNexygI9xotKY91jVU90f6Xf2VW9I6pXLL2X+m1ZjBh143lruvgekcz]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>30</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;a movie.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kei te haere māua ko Te Huia ki te mātaki kiriata ā te po nei. Kei te hia haere mai koe?</p><p>Āpera: Ko tēhea kiriata?</p><p>Hēmi: Ko Ngā Kēmu Hiakai.</p><p>Āpera: Kua kitea kētia tērā. Haere kōrua.</p><p>Hēmi: He pēwhea?</p><p>Āpera: Te mutunga kē mai nei o te maroke! Kāore i roa e mātakitaki ana, ka warea ahau e te moe.</p><p>Hēmi: Nō reira, me pēwhea koe e mōhio ai i pērā rawa te maroke mehemea i warea koe e te moe?</p><p>Āpera: E hoa, ki te kore ahau e whakamīharo atu i te haurua hāora tuatahi o te kiriata, he tohu tērā kāore te kiriata e eke.</p><p>Hēmi: Ānō nei he mātanga arotake kiriata koe. Heoi anō, mā māua e whakatau mehemea he pai, kāore rānei. E noho rā.</p><p>Āpera: Haere rā.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;a movie.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kei te haere māua ko Te Huia ki te mātaki kiriata ā te po nei. Kei te hia haere mai koe?</p><p>Āpera: Ko tēhea kiriata?</p><p>Hēmi: Ko Ngā Kēmu Hiakai.</p><p>Āpera: Kua kitea kētia tērā. Haere kōrua.</p><p>Hēmi: He pēwhea?</p><p>Āpera: Te mutunga kē mai nei o te maroke! Kāore i roa e mātakitaki ana, ka warea ahau e te moe.</p><p>Hēmi: Nō reira, me pēwhea koe e mōhio ai i pērā rawa te maroke mehemea i warea koe e te moe?</p><p>Āpera: E hoa, ki te kore ahau e whakamīharo atu i te haurua hāora tuatahi o te kiriata, he tohu tērā kāore te kiriata e eke.</p><p>Hēmi: Ānō nei he mātanga arotake kiriata koe. Heoi anō, mā māua e whakatau mehemea he pai, kāore rānei. E noho rā.</p><p>Āpera: Haere rā.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>89. Te tangihanga (The funeral)</title>
			<itunes:title>89. Te tangihanga (The funeral)</itunes:title>
			<pubDate>Thu, 25 Jan 2024 18:00:59 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>18:56</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65b23caa0ae5f50016ff9c1e/media.mp3" length="22741075" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65b23caa0ae5f50016ff9c1e</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/89-te-tangihanga-the-funeral</link>
			<acast:episodeId>65b23caa0ae5f50016ff9c1e</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>89-te-tangihanga-the-funeral</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm7HiZcukwK4GsmfUcJLzwe/KPkO0EWFnViEj7YpHUPVRTW/fDnbszBa6q1J7qODZpVG2VCH1DacTjB86wRskUS7]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>29</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;tangihanga (funerals)</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Kua tae te kōrero ki a koe, kua mate a Tapi?</p><p>Hēmi: Aiii, taku hoa! I roa e pāngia ana e te mate.</p><p>Āpera: Āe, kua mutu tana mamae ināianei.&nbsp;</p><p>Hēmi: Nōnawhea i mate ai?&nbsp;</p><p>Āpera: Nō te pō rā. I mate i te kāinga e karapotia ana e te whānau katoa.</p><p>Hēmi: Ka aroha te whānau kua ūwhia e te kākahu taratara. Ka mauria te tūpāpaku ki whea?</p><p>Āpera: E whakahokia ana te tūpāpaku ki te marae āpōpō, ki reira tangihia ai.</p><p>Hēmi: Ka pai. Āwhea nehua ai?</p><p>Āpera: Ā te Tāite e tū mai nei.</p><p>Hēmi: Kāti, ka tae atu au āpōpō. Māku ō tātou hoa e kōrero.</p><p>Āpera: Ka pai, hei āpōpō.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;tangihanga (funerals)</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Kua tae te kōrero ki a koe, kua mate a Tapi?</p><p>Hēmi: Aiii, taku hoa! I roa e pāngia ana e te mate.</p><p>Āpera: Āe, kua mutu tana mamae ināianei.&nbsp;</p><p>Hēmi: Nōnawhea i mate ai?&nbsp;</p><p>Āpera: Nō te pō rā. I mate i te kāinga e karapotia ana e te whānau katoa.</p><p>Hēmi: Ka aroha te whānau kua ūwhia e te kākahu taratara. Ka mauria te tūpāpaku ki whea?</p><p>Āpera: E whakahokia ana te tūpāpaku ki te marae āpōpō, ki reira tangihia ai.</p><p>Hēmi: Ka pai. Āwhea nehua ai?</p><p>Āpera: Ā te Tāite e tū mai nei.</p><p>Hēmi: Kāti, ka tae atu au āpōpō. Māku ō tātou hoa e kōrero.</p><p>Āpera: Ka pai, hei āpōpō.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>88. Kua māuiui (Being sick)</title>
			<itunes:title>88. Kua māuiui (Being sick)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 23 Jan 2024 23:26:20 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:55</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65b04b1c2ba93100174440d3/media.mp3" length="20320569" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65b04b1c2ba93100174440d3</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/88-kua-muiui-being-sick</link>
			<acast:episodeId>65b04b1c2ba93100174440d3</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>88-kua-muiui-being-sick</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcAvKbATrWKf7RCzxSvh2TLY5HF3V/PmK62lvNJzEcpLSbPdAgZT1RVkIn27MFYbQpMYPmde9WPPVVVutw+IAvlWHxd3hr07I69xjHXIPe5jFkGdWBesI3SaL3VVBld108t5n2tMZItoJSpPQY5EUzCMBzyHT3xICtf/SyycWqF7CwvB/jAsrj/7+RNzMUG2kJBszVLwO7P5FZIMkjnJDdE]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>28</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;being sick</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kia ora, ko Hēmi tēnei.</p><p>Āpera: Tēnā koe, e tai. Ko Āpera tēnei.</p><p>Hēmi: Kia ora, e hoa. He aha tēnei waea mai?</p><p>Āpera: Kia mōhio mai koe, kāore au tae atu ki tā tāua kaupapa āpōpō.</p><p>Hēmi: He aha i kore ai?</p><p>Āpera: He māuiui nōku. Kua pāngia au e te rewharewha.&nbsp;</p><p>Hēmi: Ka aroha kē hoki. Me noho koe ki te kāinga ka tika.</p><p>Āpera: Āe, kei pā taku mate ki ētahi atu.</p><p>Hēmi: Kua tae koe ki te tākuta?</p><p>Āpera: Āna, kua homai hoki he rongoā mōku.</p><p>Hēmi: Ka pai. Kia kaha tō tiaki i a koe anō, e hoa. Kia piki te ora me te kaha. Hei konā.</p><p>Āpera: Hei konā.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;being sick</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kia ora, ko Hēmi tēnei.</p><p>Āpera: Tēnā koe, e tai. Ko Āpera tēnei.</p><p>Hēmi: Kia ora, e hoa. He aha tēnei waea mai?</p><p>Āpera: Kia mōhio mai koe, kāore au tae atu ki tā tāua kaupapa āpōpō.</p><p>Hēmi: He aha i kore ai?</p><p>Āpera: He māuiui nōku. Kua pāngia au e te rewharewha.&nbsp;</p><p>Hēmi: Ka aroha kē hoki. Me noho koe ki te kāinga ka tika.</p><p>Āpera: Āe, kei pā taku mate ki ētahi atu.</p><p>Hēmi: Kua tae koe ki te tākuta?</p><p>Āpera: Āna, kua homai hoki he rongoā mōku.</p><p>Hēmi: Ka pai. Kia kaha tō tiaki i a koe anō, e hoa. Kia piki te ora me te kaha. Hei konā.</p><p>Āpera: Hei konā.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>87. Te whakamanuhiri (Hosting)</title>
			<itunes:title>87. Te whakamanuhiri (Hosting)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 23 Jan 2024 23:24:05 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>22:42</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65b04a9512215300178422bb/media.mp3" length="27245630" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65b04a9512215300178422bb</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/87-te-whakamanuhiri-hosting</link>
			<acast:episodeId>65b04a9512215300178422bb</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>87-te-whakamanuhiri-hosting</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCe6/wXZtXWaEGE+UKw8S+uIy5YL9Qy9twhkf5dsIyrRB6w3Kog7g/7KtIfRJlqsnoEbpqAJZB47/3j69dEn4b5ke2QD4VvBBaZ6/dHrkwPORX/lOLxgBoiD3h/cjOzilJMJFCMHNWkZ30Kgc9oT+UnkoPXpLvbZGNhXe/gRRsi8XdDGQp0fFBD1Qsf4xrO3dh/JZq46OxJ6ELiHiTcGGcO7]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>27</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;hosting</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p><em>(He pātuhi nā Hēmi ki a Āpera)</em></p><p>Hēmi: He pōwhiri tēnei nāku kia haere mai kōrua ko tō hoa ki tāku pāti Kirihimete ka tū ki tōku whare ā te 16 o Tīhema. Nau mai, haere mai.&nbsp;</p><p><em>(Ka tae a Āpera ki te whare o Hēmi)</em></p><p>Hēmi: E hoa, kuhu mai.</p><p>Āpera: Ngā mihi o te Kirihimete, e hoa.</p><p>Hēmi: Ki a koe anō hoki. Kei hea tētahi o kōrua?</p><p>Āpera: He pāti Kirihimete anō tāna, engari ka piri mai pea ia ā muri ake nei.</p><p>Hēmi: Ka pai. Nā, he aha māu? He pēnei māu?</p><p>Āpera: He aha tēnā?</p><p>Hēmi: He rama. Engari he waina, he pia hoki kei konei?</p><p>Āpera: Kei a koe ētahi atu inu kore waipiro? E taraiwa ana au.</p><p>Hēmi: Ehara. He waireka, he waiārani, me ētahi atu inu.</p><p>Āpera: Ka rawe te waiārani. Ko wai atu kei te haere mai?</p><p>Hēmi: I te korenga o tō hoa, ko tāua anahe.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;hosting</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p><em>(He pātuhi nā Hēmi ki a Āpera)</em></p><p>Hēmi: He pōwhiri tēnei nāku kia haere mai kōrua ko tō hoa ki tāku pāti Kirihimete ka tū ki tōku whare ā te 16 o Tīhema. Nau mai, haere mai.&nbsp;</p><p><em>(Ka tae a Āpera ki te whare o Hēmi)</em></p><p>Hēmi: E hoa, kuhu mai.</p><p>Āpera: Ngā mihi o te Kirihimete, e hoa.</p><p>Hēmi: Ki a koe anō hoki. Kei hea tētahi o kōrua?</p><p>Āpera: He pāti Kirihimete anō tāna, engari ka piri mai pea ia ā muri ake nei.</p><p>Hēmi: Ka pai. Nā, he aha māu? He pēnei māu?</p><p>Āpera: He aha tēnā?</p><p>Hēmi: He rama. Engari he waina, he pia hoki kei konei?</p><p>Āpera: Kei a koe ētahi atu inu kore waipiro? E taraiwa ana au.</p><p>Hēmi: Ehara. He waireka, he waiārani, me ētahi atu inu.</p><p>Āpera: Ka rawe te waiārani. Ko wai atu kei te haere mai?</p><p>Hēmi: I te korenga o tō hoa, ko tāua anahe.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>86. Te mātakitaki pouaka whakaata (Watching TV)</title>
			<itunes:title>86. Te mātakitaki pouaka whakaata (Watching TV)</itunes:title>
			<pubDate>Thu, 11 Jan 2024 20:40:22 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>21:28</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65a05236138a2d00163a211e/media.mp3" length="25778071" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65a05236138a2d00163a211e</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/86-te-mtakitaki-pouaka-whakaata-watching-tv</link>
			<acast:episodeId>65a05236138a2d00163a211e</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>86-te-mtakitaki-pouaka-whakaata-watching-tv</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm4UN8i6jqGJvp5kH6cUNO6y06XO00uGEefpnifry1AFGxy0pcurCpombjaFyM9GFGBH+VtOWaub9CQ3lO3eOVoB]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>26</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;watching TV</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Kei te mātakitaki koe i te aha?</p><p>Hēmi: Karekau, kei te mātakitaki kē au i taku waea. Kei te pīrangi mātaki koe i te aha?</p><p>Āpera: I taku hōtaka ka tīmata ākuanei. E pai ana taku whakawhiti i te hongere.</p><p>Hēmi: Āe, kāore he aha ki a au. Anei te roumamao, kei a koe te mana.</p><p>Āpera: Tēnā koe. E warea ana ōku whakaaro ki tēnei hōtaka, ao te pō, pō te ao.</p><p>Hēmi: He pērā rawa te pai?</p><p>Āpera: Ehara! Me mātakitaki koe.&nbsp;</p><p>Hēmi: Āe, ā tōna wā pea, engari me hoki au ki tīmatanga rā anō.</p><p>Āpera: Hoihoi, kua tīmata.</p><p>Hēmi: Ka pai, ka pai, engari whakahekea te kahaoro.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;watching TV</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Kei te mātakitaki koe i te aha?</p><p>Hēmi: Karekau, kei te mātakitaki kē au i taku waea. Kei te pīrangi mātaki koe i te aha?</p><p>Āpera: I taku hōtaka ka tīmata ākuanei. E pai ana taku whakawhiti i te hongere.</p><p>Hēmi: Āe, kāore he aha ki a au. Anei te roumamao, kei a koe te mana.</p><p>Āpera: Tēnā koe. E warea ana ōku whakaaro ki tēnei hōtaka, ao te pō, pō te ao.</p><p>Hēmi: He pērā rawa te pai?</p><p>Āpera: Ehara! Me mātakitaki koe.&nbsp;</p><p>Hēmi: Āe, ā tōna wā pea, engari me hoki au ki tīmatanga rā anō.</p><p>Āpera: Hoihoi, kua tīmata.</p><p>Hēmi: Ka pai, ka pai, engari whakahekea te kahaoro.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>85. Te kurī (The dog)</title>
			<itunes:title>85. Te kurī (The dog)</itunes:title>
			<pubDate>Sun, 31 Dec 2023 03:02:07 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>17:04</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6590d9a0aa48e000160bfb21/media.mp3" length="20495590" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6590d9a0aa48e000160bfb21</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/85-te-kur-the-dog</link>
			<acast:episodeId>6590d9a0aa48e000160bfb21</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>85-te-kur-the-dog</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeQBMbUDfLAvaDT7o9YMfNWysFsB6oFchY9xLQcUcmwkBhyxnuJyb0fnpbVmbYWV8p54TjycdH0nfWh/LZaMmh1tRBB7SURn9Pm+OeCew6rvrjserHTHVOBmp+Tw4JRtsTSe0yIGCf5iVQJti48lRYU7KcoKXsJIMt11J/94GOrjRyI49ZJU8Cx6oRoinTQfzQYdsCYhk1YwCxRk0BTER2c]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>25</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;the dog.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kia ora, e hoa. Ko Hēmi tēnei, kei konā a Ora?</p><p>Āpera: Kia ora, e hoa. Kātahi anō ia ka puta ki te whakahīkoi i te kurī.</p><p>Hēmi: E kī! Kīhai au i mōhio he kurī tā kōrua.</p><p>Āpera: Kātahi anō māua ka whai kurī. Nō Ora te whakaaro.</p><p>Hēmi: He aha te momo?</p><p>Āpera: He pomeranian. Inā te pakupaku! Engari mō te auau kurī noa, kāore he painga.</p><p>Hēmi: Kia pīwari mai hoki. He pērā anō tā māua kurī. He pomeranian hoki. Engari he kino kē atu tana auau i tana ngau.</p><p>Āpera: Kei te rongo atu au. Ko kōrua ko Ora hei hoa whāngai kurī.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;the dog.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kia ora, e hoa. Ko Hēmi tēnei, kei konā a Ora?</p><p>Āpera: Kia ora, e hoa. Kātahi anō ia ka puta ki te whakahīkoi i te kurī.</p><p>Hēmi: E kī! Kīhai au i mōhio he kurī tā kōrua.</p><p>Āpera: Kātahi anō māua ka whai kurī. Nō Ora te whakaaro.</p><p>Hēmi: He aha te momo?</p><p>Āpera: He pomeranian. Inā te pakupaku! Engari mō te auau kurī noa, kāore he painga.</p><p>Hēmi: Kia pīwari mai hoki. He pērā anō tā māua kurī. He pomeranian hoki. Engari he kino kē atu tana auau i tana ngau.</p><p>Āpera: Kei te rongo atu au. Ko kōrua ko Ora hei hoa whāngai kurī.</p><br><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>84. Te pōti (Voting)</title>
			<itunes:title>84. Te pōti (Voting)</itunes:title>
			<pubDate>Thu, 21 Dec 2023 06:27:48 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>18:50</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6583dae4dc052b00175bf9fa/media.mp3" length="22615165" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6583dae4dc052b00175bf9fa</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/84-te-pti-voting</link>
			<acast:episodeId>6583dae4dc052b00175bf9fa</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>84-te-pti-voting</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm4mNOtnRNa5mjqqFkabmN3kpF997h0hdGCGy69HH0zZBFYuHgGQOWiZO+XSH131+YxilHf3iPff2EvB8gxsTbmi]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>24</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;voting.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kua pōti rānei koe?</p><p>Āpera: Kāore anō. Ka pōti koe i a wai?</p><p>Hēmi: Kia pono, kei te whēangaanga au. Ko wai tāu e pōti ai?</p><p>Āpera: E aua hoki. Kei te ngākaurua hoki au.</p><p>Hēmi: Kāore anō au kia āta rangahau i ngā kaupapahere a tēnā pāti, a tēnā pāti.</p><p>Āpera: Ko tāua tāua. Kāore e kaha ana taku aro ki ngā mahi tōrangapū i tēnei pōtitanga whānui.</p><p>Hēmi: Engari ka pōti tonu koe, nē?</p><p>Āpera: E mea ana koe. Me pōti ka tika. Ki te kore, kāore aku take ki te whakahē i ngā mahi a te kāwanatanga.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;voting.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Kua pōti rānei koe?</p><p>Āpera: Kāore anō. Ka pōti koe i a wai?</p><p>Hēmi: Kia pono, kei te whēangaanga au. Ko wai tāu e pōti ai?</p><p>Āpera: E aua hoki. Kei te ngākaurua hoki au.</p><p>Hēmi: Kāore anō au kia āta rangahau i ngā kaupapahere a tēnā pāti, a tēnā pāti.</p><p>Āpera: Ko tāua tāua. Kāore e kaha ana taku aro ki ngā mahi tōrangapū i tēnei pōtitanga whānui.</p><p>Hēmi: Engari ka pōti tonu koe, nē?</p><p>Āpera: E mea ana koe. Me pōti ka tika. Ki te kore, kāore aku take ki te whakahē i ngā mahi a te kāwanatanga.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>83. Te pae pāhopori (Social media)</title>
			<itunes:title>83. Te pae pāhopori (Social media)</itunes:title>
			<pubDate>Sat, 16 Dec 2023 00:46:06 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>18:02</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/657cf34ec36d5d0018a28d30/media.mp3" length="21652814" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">657cf34ec36d5d0018a28d30</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/83-te-pae-phopori-social-media</link>
			<acast:episodeId>657cf34ec36d5d0018a28d30</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>83-te-pae-phopori-social-media</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeVmenE5EVkqUU2ZxSOlO5rl3AHJhtPKCB0uhfySLX4YqX+mjyzBT+RO2VG9FfBBUY8ek4qaSheHuSkkzzVpud2KoM+H1X39zoo+2JkBNafubeb6dAK6isPGopv4sGwOTrUjEIBDPfD4rhpJxOsuifNn40n2LDZZrw/uXm2LDAJKBY2/bQccaB8S/cAf8mCoBj/Fo/Xf0Bi1kAeb37K1x80]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>23</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;social media</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Mātakitaki ai koe i ngā paki a Mere i tō Paeāhua?</p><p>Hēmi: Āna, kātahi nā te wahine whakakata.</p><p>Āpera: Whakakata Māori nei, nē?</p><p>Hēmi: Āe. E hia kē nei ngā tāngata kei te whai i a ia.</p><p>Āpera: Whakamahi ai koe i tō Paeāhua?</p><p>Hēmi: I ōna wā, engari kāore e kaha taku whakairi kōrero, taku tiri paki rānei. Heoi anō tāku, he miri noa iho i taku waea me te mātakitaki i ētahi atu,&nbsp;</p><p>Āpera: He pērā hoki ahau. Engari he wāhi pai hei tuku i ngā kōrero tūmataiti ki ngā hoa.</p><p>Hēmi: Āe, atu i tērā, he moumou wā.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;social media</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Mātakitaki ai koe i ngā paki a Mere i tō Paeāhua?</p><p>Hēmi: Āna, kātahi nā te wahine whakakata.</p><p>Āpera: Whakakata Māori nei, nē?</p><p>Hēmi: Āe. E hia kē nei ngā tāngata kei te whai i a ia.</p><p>Āpera: Whakamahi ai koe i tō Paeāhua?</p><p>Hēmi: I ōna wā, engari kāore e kaha taku whakairi kōrero, taku tiri paki rānei. Heoi anō tāku, he miri noa iho i taku waea me te mātakitaki i ētahi atu,&nbsp;</p><p>Āpera: He pērā hoki ahau. Engari he wāhi pai hei tuku i ngā kōrero tūmataiti ki ngā hoa.</p><p>Hēmi: Āe, atu i tērā, he moumou wā.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>82. He kupu whakatepe īmēra (Email sign-offs)</title>
			<itunes:title>82. He kupu whakatepe īmēra (Email sign-offs)</itunes:title>
			<pubDate>Thu, 07 Dec 2023 02:07:38 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>11:22</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/657128ebe8850f0011def137/media.mp3" length="13664047" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">657128ebe8850f0011def137</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/82-he-kupu-whakatepe-mra-email-sign-offs</link>
			<acast:episodeId>657128ebe8850f0011def137</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>82-he-kupu-whakatepe-mra-email-sign-offs</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcvrPSVCyoWjdV/Bhj8sM2tz9vKbWSwJdJdYbkwLnxmj9tKx5HXnpZNBQASe7jwaGeMGLkd/6jIeG2JO+j2TCnTep0CYJx4NEOPAdgbjFR14s3B4l1Ps/hXuz2zzExFJCqux3qGfJkdFQyPx9ZdsnTy1J3M9o3V+T9DzNYDQk5Qabp5/SWMcM2Qwi9HKbk6HLmLPyoo1AIhJ/ez7d0KlMrc]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>22</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore email sign offs.</p><br><p><strong>Ngā mihi tīmatanga</strong></p><p>Tēnā koe, e hoa / E te hoa, tēnā koe</p><p>Tēnā koe, e te rangatira / E te rangatira, tēnā koe</p><br><p><strong>An expression of good wishes:</strong></p><p>Noho ora mai rā - Look after yourself</p><p>Noho ora mai koe i roto i ngā manaakitanga katoa - May you remain well</p><p>Noho mai rā i roto i ngā manaakitanga katoa</p><p>Noho pai mai i roto i ngā manaakitanga katoa</p><br><p><strong>Basic set phrases that can be modified:</strong></p><p>Hei konā mai - Goodbye</p><p>Hei konā mai i roto i ngā mihi - Goodbye and thank you</p><p>Hei konā mai me ngā mihi</p><p>Hei konā mai i roto i te aroha - Goodbye with love</p><p>Hei konā mai me te aroha&nbsp;</p><br><p><strong>Signing off</strong></p><p>Nāku, nā - Yours faithfully</p><p>Nāku noa, nā - Yours sincerely</p><p>Two people - Nā māua (noa), nā</p><p>Three or more people - Nā mātou (noa), nā</p><p>Nāku iti nei - Yours humbly</p><p>Nāku i runga i aku mihi ki a koe - Yours with thanks</p><br><p><strong>Other sign-offs</strong></p><p>Ngā mihi (nui) - Many thanks</p><p>Aku mihi nui ki a koe - Many thanks</p><p>Ka tāria tō whakahoki - I will await your response</p><p>Kia rongo kōrero anō au i a koe - Until I hear from you again</p><p>Māu au e whakamōhio mai - Let me know</p><p>Heoi, aku mihi - Regards</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore email sign offs.</p><br><p><strong>Ngā mihi tīmatanga</strong></p><p>Tēnā koe, e hoa / E te hoa, tēnā koe</p><p>Tēnā koe, e te rangatira / E te rangatira, tēnā koe</p><br><p><strong>An expression of good wishes:</strong></p><p>Noho ora mai rā - Look after yourself</p><p>Noho ora mai koe i roto i ngā manaakitanga katoa - May you remain well</p><p>Noho mai rā i roto i ngā manaakitanga katoa</p><p>Noho pai mai i roto i ngā manaakitanga katoa</p><br><p><strong>Basic set phrases that can be modified:</strong></p><p>Hei konā mai - Goodbye</p><p>Hei konā mai i roto i ngā mihi - Goodbye and thank you</p><p>Hei konā mai me ngā mihi</p><p>Hei konā mai i roto i te aroha - Goodbye with love</p><p>Hei konā mai me te aroha&nbsp;</p><br><p><strong>Signing off</strong></p><p>Nāku, nā - Yours faithfully</p><p>Nāku noa, nā - Yours sincerely</p><p>Two people - Nā māua (noa), nā</p><p>Three or more people - Nā mātou (noa), nā</p><p>Nāku iti nei - Yours humbly</p><p>Nāku i runga i aku mihi ki a koe - Yours with thanks</p><br><p><strong>Other sign-offs</strong></p><p>Ngā mihi (nui) - Many thanks</p><p>Aku mihi nui ki a koe - Many thanks</p><p>Ka tāria tō whakahoki - I will await your response</p><p>Kia rongo kōrero anō au i a koe - Until I hear from you again</p><p>Māu au e whakamōhio mai - Let me know</p><p>Heoi, aku mihi - Regards</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>81. He kupu whakarite (Metaphors)</title>
			<itunes:title>81. He kupu whakarite (Metaphors)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 29 Nov 2023 08:04:37 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>23:06</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6566f096d7b5d40012b77308/media.mp3" length="27740390" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6566f096d7b5d40012b77308</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/81-he-kupu-whakarite-metaphors</link>
			<acast:episodeId>6566f096d7b5d40012b77308</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>81-he-kupu-whakarite-metaphors</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfDIvMW+mBucwaZIsMRhiPaG6JF35Hqp5oee369Mgbaikvpcu/FOs4GjHCDtRMVqDy5EOa8zOkkhPBMGhzpTk/xlr+FFUbrxuF8xsTykVOczV9OrhVHPIq+x8jEEXhRCvWA4hFabAgv+iYjg9J2WtMWMmpF+9wUKPEB1RHpfkSSWxWcEAKYsBtrSQrNZSox5fgWME3tb23kGrmmMM36K9ha]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>21</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore various metaphors relating to manu.</p><br><p><strong>He aha te reo peha?</strong></p><p>Ko te <a href="https://paekupu.co.nz/word/reo-peha" rel="noopener noreferrer" target="_blank">reo peha</a>, he <a href="https://paekupu.co.nz/word/ahua-o-te-reo" rel="noopener noreferrer" target="_blank">momo reo</a>, kei tua kē te aronga i ngā kupu noa iho. Ka taka mai ko te <a href="https://paekupu.co.nz/word/kupu-whakarite" rel="noopener noreferrer" target="_blank">kupu whakarite</a>, ko te huahuatau, ko te <a href="https://paekupu.co.nz/word/whakatauki" rel="noopener noreferrer" target="_blank">whakataukī</a> i tēnei karangatanga. Ko tā te <a href="https://paekupu.co.nz/word/reo-peha" rel="noopener noreferrer" target="_blank">reo peha</a> he whakairo whakaahua ki te hinengaro.</p><br><p><strong>He aha te kupu whakarite, te huahuatau rānei?</strong></p><p>Ko te kupu whakarite, te huahuatau rānei, he kīanga whakatairite i ētahi mea rerekē e rua. Hei tauira, ko te kīanga 'He korokoro tūī' hei whakamihi i te tangata rōreka ki te waiata. Ka whakatairitea tōna reo ki te reo wainene o te tūī.</p><p><br></p><ol><li>He kanohi hōmiromiro: The eye of the tomtit (Someone with keen eyesight and an eye for detail).</li><li>He karoro inutai: The seagull who drinks seawater (Someone who lives on the coast near the sea).</li><li>He pīrere: The fledgling (Someone who is entering&nbsp;new territories).</li><li>He kōhanga weka: The nest of the weka (A messy, untidy place).</li><li>Te kāhu kōrako: The white hawk (An elderly chief who leads the people).</li><li>Te kōrahoraho: The unfledged young bird (Young people or a novice who is still learning).</li><li>Te tātarariki: The leading bird of the kākā flock (A great leader of the people).</li><li>He tou tīrairaka: The butt of the fantail (Someone who doesn't sit still and moves around alot).</li><li>He manawa tītī: The heart of the muttonbird (Someone with great stamina and perseverance).</li><li>He kākā waha nui: The big-mouthed kākā (A great orator).</li></ol><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore various metaphors relating to manu.</p><br><p><strong>He aha te reo peha?</strong></p><p>Ko te <a href="https://paekupu.co.nz/word/reo-peha" rel="noopener noreferrer" target="_blank">reo peha</a>, he <a href="https://paekupu.co.nz/word/ahua-o-te-reo" rel="noopener noreferrer" target="_blank">momo reo</a>, kei tua kē te aronga i ngā kupu noa iho. Ka taka mai ko te <a href="https://paekupu.co.nz/word/kupu-whakarite" rel="noopener noreferrer" target="_blank">kupu whakarite</a>, ko te huahuatau, ko te <a href="https://paekupu.co.nz/word/whakatauki" rel="noopener noreferrer" target="_blank">whakataukī</a> i tēnei karangatanga. Ko tā te <a href="https://paekupu.co.nz/word/reo-peha" rel="noopener noreferrer" target="_blank">reo peha</a> he whakairo whakaahua ki te hinengaro.</p><br><p><strong>He aha te kupu whakarite, te huahuatau rānei?</strong></p><p>Ko te kupu whakarite, te huahuatau rānei, he kīanga whakatairite i ētahi mea rerekē e rua. Hei tauira, ko te kīanga 'He korokoro tūī' hei whakamihi i te tangata rōreka ki te waiata. Ka whakatairitea tōna reo ki te reo wainene o te tūī.</p><p><br></p><ol><li>He kanohi hōmiromiro: The eye of the tomtit (Someone with keen eyesight and an eye for detail).</li><li>He karoro inutai: The seagull who drinks seawater (Someone who lives on the coast near the sea).</li><li>He pīrere: The fledgling (Someone who is entering&nbsp;new territories).</li><li>He kōhanga weka: The nest of the weka (A messy, untidy place).</li><li>Te kāhu kōrako: The white hawk (An elderly chief who leads the people).</li><li>Te kōrahoraho: The unfledged young bird (Young people or a novice who is still learning).</li><li>Te tātarariki: The leading bird of the kākā flock (A great leader of the people).</li><li>He tou tīrairaka: The butt of the fantail (Someone who doesn't sit still and moves around alot).</li><li>He manawa tītī: The heart of the muttonbird (Someone with great stamina and perseverance).</li><li>He kākā waha nui: The big-mouthed kākā (A great orator).</li></ol><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>80. Te horoi kākahu (Washing the clothes)</title>
			<itunes:title>80. Te horoi kākahu (Washing the clothes)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 22 Nov 2023 00:41:13 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>17:57</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/655d4e2a9346120012357cde/media.mp3" length="21545190" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">655d4e2a9346120012357cde</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/80-te-horoi-kkahu-washing-the-clothes</link>
			<acast:episodeId>655d4e2a9346120012357cde</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>80-te-horoi-kkahu-washing-the-clothes</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCflb+5TDRBAhr3wewtVLsTSfI+oBA8HC+0E5Pp+NMdpAHbwbwemJmAwUOKVjnnPpqjf+uEW7hNTN8R1nlUKVP2rrRWpZ26kgl0y4J30dkwTlrg/bVmFQ4PEyUe0E09MR24C5WjJYDUyU0n04DqitKgmeayYfHcQd9wVDKaGYx478s/N3d4M25C5cY7Xi+b10JM4K412m/7QT8LZwScNa1Tr]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>20</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;washing their clothes.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: He rangi paki tēnei! He rangi pai mō te horoi kākahu.</p><p>Āpera: Kāore au i horoi i aku kākahu mō tētahi wā roa.&nbsp;</p><p>Hēmi: Kei te kite au, arā e haupū mai ana i tō rūma, ānō nei he maunga.</p><p>Āpera: Kāore e pērā rawa te kino.</p><p>Hēmi: Engari. He aha koe e kore nei e horoi atu?</p><p>Āpera: Kāore au e mōhio ana ki te raweke i te pūrere horoi kākahu.</p><p>Hēmi: E tama! He māmā! Whiua atu ngā kaka, riringihia atu te wē, katia, ka pēhi&nbsp;ai i te pātene.&nbsp;</p><p>Āpera: Engari, ko te mahi nui ko te whakairi, ko te tiki anō me te whātui i ngā&nbsp;kākahu.</p><p>Hēmi: Tō māngere hoki!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;washing their clothes.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: He rangi paki tēnei! He rangi pai mō te horoi kākahu.</p><p>Āpera: Kāore au i horoi i aku kākahu mō tētahi wā roa.&nbsp;</p><p>Hēmi: Kei te kite au, arā e haupū mai ana i tō rūma, ānō nei he maunga.</p><p>Āpera: Kāore e pērā rawa te kino.</p><p>Hēmi: Engari. He aha koe e kore nei e horoi atu?</p><p>Āpera: Kāore au e mōhio ana ki te raweke i te pūrere horoi kākahu.</p><p>Hēmi: E tama! He māmā! Whiua atu ngā kaka, riringihia atu te wē, katia, ka pēhi&nbsp;ai i te pātene.&nbsp;</p><p>Āpera: Engari, ko te mahi nui ko te whakairi, ko te tiki anō me te whātui i ngā&nbsp;kākahu.</p><p>Hēmi: Tō māngere hoki!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>79. Te whare wānanga (University)</title>
			<itunes:title>79. Te whare wānanga (University)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 14 Nov 2023 18:00:33 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>19:25</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6552ab478290a10012d7667d/media.mp3" length="23323083" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6552ab478290a10012d7667d</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/79-te-whare-wnanga-university</link>
			<acast:episodeId>6552ab478290a10012d7667d</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>79-te-whare-wnanga-university</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCe1Nnje0HxuVMjYGuhdZJM/JJWDYop7fTLpogIvLdiHkTNJYFaDXqsyxxjBud+pRkjNp48Ujk14DqgwOYP8AvQm83UmfUYef3sdBA/ygyUrUTrrt6RR6/CErPmG21ZLv7uI8aa/fg/bvzrOyFY6/8MZeZumIhqtP7YN8g7eP2OnUM8LDRPjFGGbeBjsba6CiSueKqBMZLHyPuzQmojNh5DX]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>19</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;university and study.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Nō tērā wiki i tīmata anō ai aku akoranga i te whare wānanga.</p><p>Hēmi: He aha ō akoranga?</p><p>Āpera: Ko tētahi ko te reo Hapanihi.</p><p>Hēmi: He aha koe i kōwhiri ai i tēnā hei ako māu?</p><p>Āpera: He pai nōku ki te tangi o te reo, waihoki, he pīrangi nōku ki te haere ki&nbsp;</p><p>Hapani noho ai ā tōna wā.</p><p>Hēmi: Kei te whai koe i tō tohu paetahi?</p><p>Āpera: Āe, e hiahia ana au kia tū hei kaiwhakawhiti reo.</p><p>Hēmi: Wiii! Kātahi te mahi pakeke ko tēnā.</p><p>Āwhea koe whakawhiwhia ai ki tō tohu?</p><p>Āpera: Ā tērā tau, ki te tutuki i a au aku whakamātautau katoa.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;university and study.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera: Nō tērā wiki i tīmata anō ai aku akoranga i te whare wānanga.</p><p>Hēmi: He aha ō akoranga?</p><p>Āpera: Ko tētahi ko te reo Hapanihi.</p><p>Hēmi: He aha koe i kōwhiri ai i tēnā hei ako māu?</p><p>Āpera: He pai nōku ki te tangi o te reo, waihoki, he pīrangi nōku ki te haere ki&nbsp;</p><p>Hapani noho ai ā tōna wā.</p><p>Hēmi: Kei te whai koe i tō tohu paetahi?</p><p>Āpera: Āe, e hiahia ana au kia tū hei kaiwhakawhiti reo.</p><p>Hēmi: Wiii! Kātahi te mahi pakeke ko tēnā.</p><p>Āwhea koe whakawhiwhia ai ki tō tohu?</p><p>Āpera: Ā tērā tau, ki te tutuki i a au aku whakamātautau katoa.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>78. Te tae tōmuri (Arriving late)</title>
			<itunes:title>78. Te tae tōmuri (Arriving late)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 07 Nov 2023 22:08:44 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>22:29</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/654ab56c8d43c80012c65202/media.mp3" length="26985451" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">654ab56c8d43c80012c65202</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/78te-tae-tmuri-arriving-late</link>
			<acast:episodeId>654ab56c8d43c80012c65202</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>78te-tae-tmuri-arriving-late</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5i+EixT3n98YnC8SConcQHDRsvEkELWufUfhbQW/58llGS+WYD0wpVqEtMp07N0Ooy2CnbX1qGKDOQQ4bIta35]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>18</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;arriving late.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Mō taku tōmuri, e hoa.&nbsp;</p><p>Āpera: He aha koe e tōmuri nei?</p><p>Hēmi: I pēnei au ka hui tāua i te tekau karaka. He taonga te wareware.&nbsp;</p><p>Āpera: Kāo, he hōhā kē te wareware. Heoi anō, kei konei koe ināianei. Kia tahuri tāua ki te ako.</p><p>Hēmi: He aha te mate? He aha koe e pōkaikaha nei?</p><p>Āpera: He nui nō aku whakamātautau i tēnei wā. He aha koe e kore nei e pōkaikaha?</p><p>Hēmi: He rite tonu taku whakaaio wairua i ia ata, i ia ata.</p><p>Āpera: Engari nā tērā i tōmuri ai koe.</p><p>Hēmi: Āe, engari kāore au i te pōkaikaha.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;arriving late.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi: Mō taku tōmuri, e hoa.&nbsp;</p><p>Āpera: He aha koe e tōmuri nei?</p><p>Hēmi: I pēnei au ka hui tāua i te tekau karaka. He taonga te wareware.&nbsp;</p><p>Āpera: Kāo, he hōhā kē te wareware. Heoi anō, kei konei koe ināianei. Kia tahuri tāua ki te ako.</p><p>Hēmi: He aha te mate? He aha koe e pōkaikaha nei?</p><p>Āpera: He nui nō aku whakamātautau i tēnei wā. He aha koe e kore nei e pōkaikaha?</p><p>Hēmi: He rite tonu taku whakaaio wairua i ia ata, i ia ata.</p><p>Āpera: Engari nā tērā i tōmuri ai koe.</p><p>Hēmi: Āe, engari kāore au i te pōkaikaha.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>77. Mō taku hē (Sorry)</title>
			<itunes:title>77. Mō taku hē (Sorry)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 01 Nov 2023 03:19:03 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:25</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6541c3a76143f100129a3f22/media.mp3" length="16115377" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6541c3a76143f100129a3f22</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/77-sorry</link>
			<acast:episodeId>6541c3a76143f100129a3f22</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>77-sorry</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCePFw7XI7+pYlbK6vhwawYZKm6k6N0hcbwmiN+NnkzyX+sg2NldOQuqD74xkszri9UVQYFG+H9L+YwoGNlVnsek+R6JwKI0EAMPD9jp7QtREVQczifxW0AI1kFD3z4js6OvxhMYW6EphXsI5wXX0XJ9U8MckVkFszVGLltLUZg278yMPjJUNKOdbHboWAqd/B028LvG8wWe4jGrm0LtXOnH]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>17</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore different ways to say sorry in te reo Māori.</p><br><p>Sections:</p><br><p><strong>Talking about an apology</strong></p><ul><li>Verb - Me whakapāha au (I must apologise)</li><li>Noun - I tuku te kāwanatanga i tētahi whakapāha ki te iwi (The governemnt issued an apology to the tribe)</li></ul><p><br></p><p><strong>Apologising or saying sorry&nbsp;</strong></p><ul><li>Mō taku hē, mō taku hē, i pōhēhē au ka tīmata te hui i te toru</li><li>Taku hē, taku hē, i hē te pūrongo i tukuna ki a koe</li><li>Taku hara, taku hara, i hē taku whakahua i tō ingoa</li><li>Mō taku hē, ka tae tōmuri atu au&nbsp;</li><li>Mō taku hē, i pōhēhē au ka tīmata te hui i te toru</li><li>Mō taku tōmuri</li><li>Mō taku kore i tae atu</li><li>Mō taku whakapōrearea i a koe</li><li>Kia aroha mai - Kia aroha mai koutou i nui ngā waka i te rori</li><li>Kia manawanui mai, kāore au e tae atu</li><li>Nōku te hē&nbsp;</li></ul><p><br></p><p><strong>To feel sorry for someone&nbsp;</strong></p><ul><li>Ka aroha rā</li><li>Ka aroha kē</li><li>Ka aroha koe</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore different ways to say sorry in te reo Māori.</p><br><p>Sections:</p><br><p><strong>Talking about an apology</strong></p><ul><li>Verb - Me whakapāha au (I must apologise)</li><li>Noun - I tuku te kāwanatanga i tētahi whakapāha ki te iwi (The governemnt issued an apology to the tribe)</li></ul><p><br></p><p><strong>Apologising or saying sorry&nbsp;</strong></p><ul><li>Mō taku hē, mō taku hē, i pōhēhē au ka tīmata te hui i te toru</li><li>Taku hē, taku hē, i hē te pūrongo i tukuna ki a koe</li><li>Taku hara, taku hara, i hē taku whakahua i tō ingoa</li><li>Mō taku hē, ka tae tōmuri atu au&nbsp;</li><li>Mō taku hē, i pōhēhē au ka tīmata te hui i te toru</li><li>Mō taku tōmuri</li><li>Mō taku kore i tae atu</li><li>Mō taku whakapōrearea i a koe</li><li>Kia aroha mai - Kia aroha mai koutou i nui ngā waka i te rori</li><li>Kia manawanui mai, kāore au e tae atu</li><li>Nōku te hē&nbsp;</li></ul><p><br></p><p><strong>To feel sorry for someone&nbsp;</strong></p><ul><li>Ka aroha rā</li><li>Ka aroha kē</li><li>Ka aroha koe</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>76. Tēnā koa (Please)</title>
			<itunes:title>76. Tēnā koa (Please)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 25 Oct 2023 01:30:17 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:12</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65386fa9df30c30012351679/media.mp3" length="14650431" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65386fa9df30c30012351679</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/76-please</link>
			<acast:episodeId>65386fa9df30c30012351679</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>76-please</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCe04Ss8ODnYMh2cyo7G3rDd9HoWlyr+H5HxLe31G7egUtyZrbjPHzYFZfN58FIRfLUWv2uqwSYeNC/JpouSCEH/0iHkYQM1w0XIVms3pqJR1ATPAIzW+76lwCFeYSvjjHWf7ETN3YABCy4pGsQKeWboplzQiu3S1CMQXNQfkGCC0UKWmgDUT9YpU5c4cwTIkbUUTz7wXD9wsRmgWI3hHxaO]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>16</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore different ways to soften a request in te reo Māori.</p><p><br></p><ul><li>Koa - Implies entreaty and is used with requests to soften them and to make them more polite.</li><li>Koa is a particle so it shouldn't sit on its own. It shouldn't sit at the start or end of a sentence (unless its directly behind a verb).</li><li>Use tēnā koa or tēnā at the start of a request.</li><li>Tēnā koa, tukuna mai he nama ki a au.</li><li>Tēnā koa, īmērahia mai ngā kōrero o te hui.</li><li>Mēnā/mehema ka taea e koe, tēnā tukuna tēnei īmēra ki ō tāngata</li><li>Mēnā/mehema ka taea e koe, waeahia mai au i mua i te rima karaka</li><li>Use koa directly after the verb in any request.</li><li>Homai koa ngā taipitopito kōrero</li><li>Whakapā mai koa i mua i te paunga o te wiki</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore different ways to soften a request in te reo Māori.</p><p><br></p><ul><li>Koa - Implies entreaty and is used with requests to soften them and to make them more polite.</li><li>Koa is a particle so it shouldn't sit on its own. It shouldn't sit at the start or end of a sentence (unless its directly behind a verb).</li><li>Use tēnā koa or tēnā at the start of a request.</li><li>Tēnā koa, tukuna mai he nama ki a au.</li><li>Tēnā koa, īmērahia mai ngā kōrero o te hui.</li><li>Mēnā/mehema ka taea e koe, tēnā tukuna tēnei īmēra ki ō tāngata</li><li>Mēnā/mehema ka taea e koe, waeahia mai au i mua i te rima karaka</li><li>Use koa directly after the verb in any request.</li><li>Homai koa ngā taipitopito kōrero</li><li>Whakapā mai koa i mua i te paunga o te wiki</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>75. Te pepeha (Pepeha)</title>
			<itunes:title>75. Te pepeha (Pepeha)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 20 Oct 2023 02:36:32 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>20:49</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6531e7b485ddc600122dc348/media.mp3" length="24988128" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6531e7b485ddc600122dc348</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/75-pepeha</link>
			<acast:episodeId>6531e7b485ddc600122dc348</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>75-pepeha</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcCruzLqdR/GT3yL9uVReZD5PAy2obiLGkvFylN0hQyYD5P9B+00q9g6iw7MlC9MxMUn2C8WzjIi1965bI9bNc0M/75uJObMqcmSJC03xP2aBflStbPGEm/KYL+GUTkX2EhV5eRZEZAE23zzrcKMswwnMd0LCF6trjNDXt8/CdHUkTRdvZXK3qTjoNkSQFnPLEXC/W9tyIuhRqevBZ77Dat]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>15</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore pepeha.</p><br><p><strong>Notes:</strong></p><ul><li>Pepeha might be defined as a tribal motto or saying</li><li>Pepeha references waka, landmarks, and ancestors we belong to</li><li>It is an expression of whakapapa</li><li>We introduce ourselves by saying who our people are and where we belong</li><li>The focus is on the collective rather than the individual&nbsp;</li><li>When we recite pepeha we establish connections with others</li></ul><p><br></p><p><strong>Examples:</strong></p><ul><li>Ko Taupō te moana, Ko Tongariro te maunga, ko Te Heuheu te tangata</li><li>Ko Waikato te awa, he piko he tanwha, he piko he taniwha</li><li>Ehara a Hikurangi i te maunga nekeneke</li><li>Ko…te waka, ko…te maunga, ko…awa, ko…te iwi, ko...te hapū, ko...te marae</li><li>We discuss pepeha for Māori and non-Māori</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore pepeha.</p><br><p><strong>Notes:</strong></p><ul><li>Pepeha might be defined as a tribal motto or saying</li><li>Pepeha references waka, landmarks, and ancestors we belong to</li><li>It is an expression of whakapapa</li><li>We introduce ourselves by saying who our people are and where we belong</li><li>The focus is on the collective rather than the individual&nbsp;</li><li>When we recite pepeha we establish connections with others</li></ul><p><br></p><p><strong>Examples:</strong></p><ul><li>Ko Taupō te moana, Ko Tongariro te maunga, ko Te Heuheu te tangata</li><li>Ko Waikato te awa, he piko he tanwha, he piko he taniwha</li><li>Ehara a Hikurangi i te maunga nekeneke</li><li>Ko…te waka, ko…te maunga, ko…awa, ko…te iwi, ko...te hapū, ko...te marae</li><li>We discuss pepeha for Māori and non-Māori</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>74. Te mihi ki te tangata (Acknowledgments and thanks)</title>
			<itunes:title>74. Te mihi ki te tangata (Acknowledgments and thanks)</itunes:title>
			<pubDate>Sat, 14 Oct 2023 23:25:12 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>20:51</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/652b23582681ee0012b8c7dc/media.mp3" length="25025222" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">652b23582681ee0012b8c7dc</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/74-te-mihi-ki-te-tangata-saying-thanks</link>
			<acast:episodeId>652b23582681ee0012b8c7dc</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>74-te-mihi-ki-te-tangata-saying-thanks</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCebH79MKyElWBpi8BJ5Kc1AbUR9fIvTZRmNoikM7FJbV24NNVcBwH8umnqlv24PK5N4XHGfMe+k85nHMUMuiEsr8xOrERxjatR1nqKAwLkoXlc+eImmjrwx6cncg0JqmnPOZ6xonA+kSyo9i169Rdxa8CbhCmULTTNuGpnrLHQyN+vMlkjtO4m5t1Vev3AGrE0=]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>14</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;saying thanks.</p><br><p><strong>Different way to say ‘Thanks’ in conversation:&nbsp;</strong></p><ul><li>Kia ora koe/kōrua/koutou</li><li>Tēnā koe/kōrua/koutou</li><li>Ngā mihi (nui)</li><li>Ngā mihi ki a koe/kōrua/koutou</li><li>Ka nui te mihi</li><li>Ka nui te mihi ki a koe/kōrua/koutou&nbsp;</li></ul><p><br></p><p><strong>Acknowledging someone and what they’ve done:&nbsp;</strong></p><ul><li>Tēnā koe i tō haere mai</li><li>Tēnā koe i tō/ō mahi</li><li>Tēnā koe i tō/ō kōrero</li><li>Tēnā koe i ō kupu</li><li>Tēnā koe i tō tautoko mai i ahau</li><li>Tēnā koutou i ngā manaakitanga</li><li>Tēnā koe nāu i tuku ngā karakia</li><li>Tēnā koutou i ēnei koha</li><li>E te kaikarakia, tēnā koe&nbsp;</li></ul><p><br></p><p><strong>Acknowledging and greeting can be a way of expressing thanks, where words like mihi, whakamoemiti, whakamihi, aumihi and mihi taurangi are used. Here are some examples taken from the old Māori newspapers, which can be found if you Google niupepa Māori.</strong></p><ul><li>Tuatahi, he whakamoemiti atu nāku ki ngā iwi o te Tai Rāwhiti. E hoa mā, e kore e taea e au te whakamārama te nui o taku whakamoemiti atu ki a koutou - Te Kōpara, 1919.&nbsp;</li><li>He nui taku whakamihi ki te kaha o R. T. K. ki te whakamāori i nga kupu nunui ngā tohunga o te iwi Pākehā - Te Toa Takitini, 1926.&nbsp;</li><li>E koro, tēnā koe, tēnei ahau te aumihi atu nei kia koe mōu i kaha ki te hāereere ki te tiro haere i ō marae i Aotearoa me te Waipounamu - Te Puke ki Hikurangi, 1900.&nbsp;</li></ul><p><br></p><p><strong>Certain kīwaha can be used to express thanks:</strong></p><ul><li>Mei kore ake koe</li><li>Me kore ake koe hei whakaako mai i a mātou.</li><li>Mei kore ake koe hei tohutohu i a mātou.</li><li>Nāu i pai ai te hui</li><li>Nā koutou i pai ai tēnei rā</li><li>Nāu i rangatira ai tēnei hui</li><li>E tika ana kia mihia ngā ringawera</li><li>Me mihi ka tika ki ngā kaiwhakahaere</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;saying thanks.</p><br><p><strong>Different way to say ‘Thanks’ in conversation:&nbsp;</strong></p><ul><li>Kia ora koe/kōrua/koutou</li><li>Tēnā koe/kōrua/koutou</li><li>Ngā mihi (nui)</li><li>Ngā mihi ki a koe/kōrua/koutou</li><li>Ka nui te mihi</li><li>Ka nui te mihi ki a koe/kōrua/koutou&nbsp;</li></ul><p><br></p><p><strong>Acknowledging someone and what they’ve done:&nbsp;</strong></p><ul><li>Tēnā koe i tō haere mai</li><li>Tēnā koe i tō/ō mahi</li><li>Tēnā koe i tō/ō kōrero</li><li>Tēnā koe i ō kupu</li><li>Tēnā koe i tō tautoko mai i ahau</li><li>Tēnā koutou i ngā manaakitanga</li><li>Tēnā koe nāu i tuku ngā karakia</li><li>Tēnā koutou i ēnei koha</li><li>E te kaikarakia, tēnā koe&nbsp;</li></ul><p><br></p><p><strong>Acknowledging and greeting can be a way of expressing thanks, where words like mihi, whakamoemiti, whakamihi, aumihi and mihi taurangi are used. Here are some examples taken from the old Māori newspapers, which can be found if you Google niupepa Māori.</strong></p><ul><li>Tuatahi, he whakamoemiti atu nāku ki ngā iwi o te Tai Rāwhiti. E hoa mā, e kore e taea e au te whakamārama te nui o taku whakamoemiti atu ki a koutou - Te Kōpara, 1919.&nbsp;</li><li>He nui taku whakamihi ki te kaha o R. T. K. ki te whakamāori i nga kupu nunui ngā tohunga o te iwi Pākehā - Te Toa Takitini, 1926.&nbsp;</li><li>E koro, tēnā koe, tēnei ahau te aumihi atu nei kia koe mōu i kaha ki te hāereere ki te tiro haere i ō marae i Aotearoa me te Waipounamu - Te Puke ki Hikurangi, 1900.&nbsp;</li></ul><p><br></p><p><strong>Certain kīwaha can be used to express thanks:</strong></p><ul><li>Mei kore ake koe</li><li>Me kore ake koe hei whakaako mai i a mātou.</li><li>Mei kore ake koe hei tohutohu i a mātou.</li><li>Nāu i pai ai te hui</li><li>Nā koutou i pai ai tēnei rā</li><li>Nāu i rangatira ai tēnei hui</li><li>E tika ana kia mihia ngā ringawera</li><li>Me mihi ka tika ki ngā kaiwhakahaere</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>73. Te piki maunga (Climbing the mountain)</title>
			<itunes:title>73. Te piki maunga (Climbing the mountain)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 04 Oct 2023 20:58:14 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>19:40</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/651dd1e6de8b6700113ac206/media.mp3" length="23605206" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">651dd1e6de8b6700113ac206</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/73-te-piki-maunga-climbing-the-mountain</link>
			<acast:episodeId>651dd1e6de8b6700113ac206</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>73-te-piki-maunga-climbing-the-mountain</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCewgjnCbSTicPsxdgrXBA8SoF0NkGp/2i02csZcZh4yc3a928jtwTSIMtQAR2b6xb2zieFOYZZz7F3MuzTUIchxufbqCHsRTCvdT+eWB6fNsW+YHmvAn/sQnMSom/IWitP5FGFZR9CVzCncWo9UvWf870OF46jsbJPm3hZatwo+lOcmV1XX/pyHenEz9H8BPuc=]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>13</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;climbing the mountain.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi:He whakaaro tōku, me piki ake tāua ki te tihi o Maungawhau.</p><p>Āpera:Ka taea e koe?</p><p>Hēmi:E mea ana koe! Taihoa ake, ka kite mehemea ka taea e koe.</p><p>(Nāwai rā, nāwai rā, ka tae a Āpera rāua ko Hēmi ki te taumata).</p><p>Hēmi:Titiro, ka taea e au te kite tōku whare.</p><p>Āpera:He aha hoki! Kei whea?</p><p>Hēmi:Arā, kei kō! Kei te kite koe i te tuanui whero rā?</p><p>Āpera:Āe.</p><p>Hēmi:Koirā tōku whare.</p><p>Āpera:Kāore e taea e au tōku whare te kite, engari ka taea te kite tōku takiwā.</p><p>Hēmi:Kei whea?</p><p>Āpera:Kei te kite koe i te maunga rā, ko Takarunga tērā.</p><p>Hēmi:Āe.</p><p>Āpera:Kei raro iho i tērā te rohe o Te Hau Kapua.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;climbing the mountain.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi:He whakaaro tōku, me piki ake tāua ki te tihi o Maungawhau.</p><p>Āpera:Ka taea e koe?</p><p>Hēmi:E mea ana koe! Taihoa ake, ka kite mehemea ka taea e koe.</p><p>(Nāwai rā, nāwai rā, ka tae a Āpera rāua ko Hēmi ki te taumata).</p><p>Hēmi:Titiro, ka taea e au te kite tōku whare.</p><p>Āpera:He aha hoki! Kei whea?</p><p>Hēmi:Arā, kei kō! Kei te kite koe i te tuanui whero rā?</p><p>Āpera:Āe.</p><p>Hēmi:Koirā tōku whare.</p><p>Āpera:Kāore e taea e au tōku whare te kite, engari ka taea te kite tōku takiwā.</p><p>Hēmi:Kei whea?</p><p>Āpera:Kei te kite koe i te maunga rā, ko Takarunga tērā.</p><p>Hēmi:Āe.</p><p>Āpera:Kei raro iho i tērā te rohe o Te Hau Kapua.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>72. I te pāparakāuta (At the bar)</title>
			<itunes:title>72. I te pāparakāuta (At the bar)</itunes:title>
			<pubDate>Thu, 28 Sep 2023 01:39:37 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>18:53</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6514d95a42065c001175f130/media.mp3" length="22665320" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6514d95a42065c001175f130</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/72-i-te-pparakuta-at-the-bar</link>
			<acast:episodeId>6514d95a42065c001175f130</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>72-i-te-pparakuta-at-the-bar</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeWBopXsUw0xqYT7ZDyPzC5KbuBdIWVaU6FRtDQ2i3PpFCl3YStNdIv2eXZJb95s4r8vLzF3ErGzffkBGiWiAkWc7bj/DTIeaISb42FiGTjUfByLph7lNlrAec+mZcqIvXKPLehdWUnAMjWNlwfV3jS74qeVRDQsomWKRFnf862IxWBQgbL9ihYrTEnJyTpHC8=]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>12</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;the bar.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi:E tama, e hia ō tau ināianei?</p><p>Āpera:Kia ora, e pā, kua tekau mā waru aku tau.&nbsp;</p><p>Hēmi:Nō reira, e āhei ana tō kuhu atu ki te pāparakāuta.</p><p>Āpera:Āe!</p><p>Hēmi:Hoake tāua.</p><p>Nā, He aha hei inu māu?</p><p>Āpera:He pia māku.&nbsp;</p><p>Hēmi:He pia hoki māku. Māku te haute tuatahi.</p><p>Āpera:Ka pai, māku te tuarua.</p><p>Hēmi:Anei tō pia, e koro.</p><p>Āpera:Tēnā koe. E hia te utu o ngā pia e rua?</p><p>Hēmi:Tekau mā waru tāra. He autaia tonu.</p><p>Āpera:He tika tāu, te taumaha hoki o te utu o te inu i te tāone.</p><p>Hēmi:Koirā te take ka hokihoki mai au ki tēnei pāparakāuta.</p><p>He ngāwari nō te utu.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;the bar.</p><br><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi:E tama, e hia ō tau ināianei?</p><p>Āpera:Kia ora, e pā, kua tekau mā waru aku tau.&nbsp;</p><p>Hēmi:Nō reira, e āhei ana tō kuhu atu ki te pāparakāuta.</p><p>Āpera:Āe!</p><p>Hēmi:Hoake tāua.</p><p>Nā, He aha hei inu māu?</p><p>Āpera:He pia māku.&nbsp;</p><p>Hēmi:He pia hoki māku. Māku te haute tuatahi.</p><p>Āpera:Ka pai, māku te tuarua.</p><p>Hēmi:Anei tō pia, e koro.</p><p>Āpera:Tēnā koe. E hia te utu o ngā pia e rua?</p><p>Hēmi:Tekau mā waru tāra. He autaia tonu.</p><p>Āpera:He tika tāu, te taumaha hoki o te utu o te inu i te tāone.</p><p>Hēmi:Koirā te take ka hokihoki mai au ki tēnei pāparakāuta.</p><p>He ngāwari nō te utu.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>71. Te kākahu (Clothing)</title>
			<itunes:title>71. Te kākahu (Clothing)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 20 Sep 2023 03:15:21 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:24</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/650a63c9faa77c0011435473/media.mp3" length="19685271" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">650a63c9faa77c0011435473</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/71-te-kkahu</link>
			<acast:episodeId>650a63c9faa77c0011435473</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>71-te-kkahu</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdc4O5aHLVj8PJLIavACQH2bE2RAxTDrnCJyoSdQ8EWV76KD53RD8zGPC8vhaHFJhUH/HyLODay5ucPXYbQKvFOMdgXVBDOoNoMdQBpztsEU/LVHTBclMVKUXAcz4Xhc1c8tOC/IuvVvPFImysd8yet+mmZrP3FuPKGqNFeubp5ZjKJA0rTL1K7vZuvCCBG9hs=]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>11</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;kākahu - clothing.</p><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi:E tai, kei a koe tētahi koti mōku?</p><p>Āpera:Taihoa, māku e tiki ētahi i taku whata kākahu hei kōwhiri māu.</p><p>Hēmi:Kia ora.</p><p>Āpera:E toru kei a au. Whakamātauria tēnei.</p><p>Hēmi:He nui rawa pea tēnā.&nbsp;</p><p>Āpera:He pēwhea tēnei ki a koe?</p><p>Hēmi:He iti rawa pea tēnā. E kore e awhe i a au.</p><p>Āpera:Anei, kuhuna tēnei.</p><p>Hēmi:Ka ngangaro. Taihoa, kia kuhuna e au.</p><p>Āpera:He pēwhea ki a koe?</p><p>Hēmi:Kei te tika te rahi, waihoki he ātaahua.&nbsp;</p><p>He pēwhea ki a koe?</p><p>Āpera:E tau ana tō āhua, e hoa. Tōrire ana!</p><br><p>Ngā pātai:</p><ul><li>Have you got a…?</li><li>Have you got some…?</li><li>Hei kōwhiri māu - For you to read, for you lot to learn</li><li>Try this on</li><li>Get into this</li><li>That’s better</li><li>Use of rawa</li><li>You’re looking great!</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;kākahu - clothing.</p><p>Episode dialogue:</p><br><p>Hēmi:E tai, kei a koe tētahi koti mōku?</p><p>Āpera:Taihoa, māku e tiki ētahi i taku whata kākahu hei kōwhiri māu.</p><p>Hēmi:Kia ora.</p><p>Āpera:E toru kei a au. Whakamātauria tēnei.</p><p>Hēmi:He nui rawa pea tēnā.&nbsp;</p><p>Āpera:He pēwhea tēnei ki a koe?</p><p>Hēmi:He iti rawa pea tēnā. E kore e awhe i a au.</p><p>Āpera:Anei, kuhuna tēnei.</p><p>Hēmi:Ka ngangaro. Taihoa, kia kuhuna e au.</p><p>Āpera:He pēwhea ki a koe?</p><p>Hēmi:Kei te tika te rahi, waihoki he ātaahua.&nbsp;</p><p>He pēwhea ki a koe?</p><p>Āpera:E tau ana tō āhua, e hoa. Tōrire ana!</p><br><p>Ngā pātai:</p><ul><li>Have you got a…?</li><li>Have you got some…?</li><li>Hei kōwhiri māu - For you to read, for you lot to learn</li><li>Try this on</li><li>Get into this</li><li>That’s better</li><li>Use of rawa</li><li>You’re looking great!</li></ul><p><br></p><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>70. I te mutunga wiki (On the weekend)</title>
			<itunes:title>70. I te mutunga wiki (On the weekend)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 13 Sep 2023 01:08:13 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>17:43</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/65010b7d5a8d440011edcfe3/media.mp3" length="21265157" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">65010b7d5a8d440011edcfe3</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/70-i-te-mutunga-wiki-on-the-weekend</link>
			<acast:episodeId>65010b7d5a8d440011edcfe3</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>70-i-te-mutunga-wiki-on-the-weekend</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCd/pxtSV83B+RdC3R+b3KDQg8tEOtQXt0vKQ88wkiv84EorgCT49ibq7JG8S/xFcRYEqyaEU3e3WozRS9jJeiQqTO4tMxpLqhz1EveX1vxRNmgK6MRAVv+dPTrLwLPHl8SRDIHN6CCYeMzSYsaJJButSblCXnc2GK8tF9+DBxrJ2Gr4J/gcsjVhAkPEQ2J7jGQ=]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>10</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;what happened on the weekend.</p><br><p>Episode dialogue:</p><p>Āpera:I aha koe i te mutunga wiki kua pahemo?</p><p>Hēmi:I whakatā noa iho, i noho i te kāinga. I aha koe?</p><p>Āpera:I pēnā hoki au, engari i haere au ki te pāti a Te Rina i te pō o te Rāhoroi.</p><p>Hēmi:E kī e kī, kāore au i mōhio he pāti tāna. He aha te kaupapa?</p><p>Āpera:Ko tōna huritau e toru tekau.</p><p>Hēmi:Ka mahue tō whakamōhio mai.&nbsp;</p><p>Āpera:Pēnei au i pōwhiritia hoki koe ki te pāti.</p><p>Hēmi:Karekau. Kāore ia i kōrero mai ki a au.</p><p>Āpera:E hoa, ka mahue tō titiro ki te pōwhiri kei te Pukamata.</p><p>Hēmi:Kāore au e whakamahi ana i te Pukamata ināianei.&nbsp;</p><p>Ka mahue tana kōrero mai.</p><p>Āpera:Kaua e pāpōuri, e hoa. He tau anō, he pāti anō.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;what happened on the weekend.</p><br><p>Episode dialogue:</p><p>Āpera:I aha koe i te mutunga wiki kua pahemo?</p><p>Hēmi:I whakatā noa iho, i noho i te kāinga. I aha koe?</p><p>Āpera:I pēnā hoki au, engari i haere au ki te pāti a Te Rina i te pō o te Rāhoroi.</p><p>Hēmi:E kī e kī, kāore au i mōhio he pāti tāna. He aha te kaupapa?</p><p>Āpera:Ko tōna huritau e toru tekau.</p><p>Hēmi:Ka mahue tō whakamōhio mai.&nbsp;</p><p>Āpera:Pēnei au i pōwhiritia hoki koe ki te pāti.</p><p>Hēmi:Karekau. Kāore ia i kōrero mai ki a au.</p><p>Āpera:E hoa, ka mahue tō titiro ki te pōwhiri kei te Pukamata.</p><p>Hēmi:Kāore au e whakamahi ana i te Pukamata ināianei.&nbsp;</p><p>Ka mahue tana kōrero mai.</p><p>Āpera:Kaua e pāpōuri, e hoa. He tau anō, he pāti anō.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>69. Te purei kāri (Playing cards)</title>
			<itunes:title>69. Te purei kāri (Playing cards)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 06 Sep 2023 02:35:36 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:20</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64f7e5785a666600119de39d/media.mp3" length="19615263" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64f7e5785a666600119de39d</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/69-te-purei-kri-playing-cards</link>
			<acast:episodeId>64f7e5785a666600119de39d</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>69-te-purei-kri-playing-cards</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCe4G49xOA57jRlal63RAG9fs9iH4tgO/WdcKl2xskjwkHay7SQIVPi8DteZioWAJObIShiKIgnAEHbPUo77uO3zsD+OUitRyfbe1Rydn3vmsGevWd85FDs6FPyCPRg3DNDDdcngTxZbKBBTh4L6D/UAFc7VlmQEimY7eksrf3m7IaVgGvutbDP2Xo00SSrgjfht2QGUns5+sDeuB2cZA0h7]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>9</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about playing cards.</p><br><p>Episode dialogue:</p><p>Āpera:Kia purei tāua i te kēmu kāri o Maumahara.</p><p>Hēmi:Ka pai. Mā wai e katikati ngā kāri?</p><p>Āpera:Māku. Tēnā, homai ngā kāri.&nbsp;</p><p>Hēmi:Anei. Katikatihia kia tika, e hoa.</p><p>Āpera:Kia hia ngā kāri ki tēnā, ki tēnā?</p><p>Hēmi:Kia rima ki a au, kia rima ki a koe.</p><p>Āpera:Mā wai e tīmata?</p><p>Hēmi:Māku, nā te mea nāu i katikati ngā kāri.</p><p>Kei a koe tētahi rua?</p><p>Āpera: Āe, kei ahau tētahi rua.</p><p>Hēmi:Kāti, homai. Kei a wai ināianei?</p><p>Āpera:Kei a koe tonu, nā te mea i tika i a koe.</p><p>Hēmi:Ka pai. Kei a koe tētahi haki?</p><p>Āpera:Kāo, kāore i a au tētahi haki, tīkina!</p><p>Hēmi:Aiii!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about playing cards.</p><br><p>Episode dialogue:</p><p>Āpera:Kia purei tāua i te kēmu kāri o Maumahara.</p><p>Hēmi:Ka pai. Mā wai e katikati ngā kāri?</p><p>Āpera:Māku. Tēnā, homai ngā kāri.&nbsp;</p><p>Hēmi:Anei. Katikatihia kia tika, e hoa.</p><p>Āpera:Kia hia ngā kāri ki tēnā, ki tēnā?</p><p>Hēmi:Kia rima ki a au, kia rima ki a koe.</p><p>Āpera:Mā wai e tīmata?</p><p>Hēmi:Māku, nā te mea nāu i katikati ngā kāri.</p><p>Kei a koe tētahi rua?</p><p>Āpera: Āe, kei ahau tētahi rua.</p><p>Hēmi:Kāti, homai. Kei a wai ināianei?</p><p>Āpera:Kei a koe tonu, nā te mea i tika i a koe.</p><p>Hēmi:Ka pai. Kei a koe tētahi haki?</p><p>Āpera:Kāo, kāore i a au tētahi haki, tīkina!</p><p>Hēmi:Aiii!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>68. He tohutohu (Directions)</title>
			<itunes:title>68. He tohutohu (Directions)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 29 Aug 2023 20:58:59 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:43</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64ee5c13f7146700111e7282/media.mp3" length="20075541" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64ee5c13f7146700111e7282</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/68-he-tohutohu-directions</link>
			<acast:episodeId>64ee5c13f7146700111e7282</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>68-he-tohutohu-directions</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcEI83shxmJofud81H2CGozC/hj/2dRuSvAoqU/PWXtMANh5zlLPrIqkP9qPLe0DNJQKxow+hj8OgefN3gnsn07PMFgvj9UHYHKESNZ0gI/4IxIy0fmc/u9u8Ga1RUf9fBf9KyQLhrGsAgwqhK4Nb2gjuXbKoqYpQhEzIZ8OqgOZFgDMR7FWrKK4iSLgqZ6vuCoup4oYUF2ufBPkevY9U/Z]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>8</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;directions</p><p>Episode dialogue:</p><p>Hēmi:Me pēwhea au e tae ai ki tō whare, e hoa?</p><p>Āpera:Me taraiwa mai koe, nā te mea me whakawhiti koe i te piriti.</p><p>Hēmi:E hia te roa o te haere?&nbsp;</p><p>Āpera:E toru tekau meneti pea.&nbsp;</p><p>Hēmi:Kia whakawhiti au i te piriti, me haere au ki whea?</p><p>Āpera:Me whai koe i te ara o Huia. Kia tae koe ki ngā rama, e huri whakatemauī.</p><p>Hēmi:Ka pai, atu i reira ki whea?</p><p>Āpera:Haere tonu kia tae rā anō koe ki te tiriti o Katipō, kātahi ka huri&nbsp;</p><p>whakatematau.</p><p>Hēmi:Koirā tō tiriti, nē?</p><p>Āpera:Āe, ko te 31 tōku whare.&nbsp;</p><p>Hēmi:He tūranga waka kei konā?</p><p>Āpera:Kāore, me whakatū koe i tō waka ki te rori.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;directions</p><p>Episode dialogue:</p><p>Hēmi:Me pēwhea au e tae ai ki tō whare, e hoa?</p><p>Āpera:Me taraiwa mai koe, nā te mea me whakawhiti koe i te piriti.</p><p>Hēmi:E hia te roa o te haere?&nbsp;</p><p>Āpera:E toru tekau meneti pea.&nbsp;</p><p>Hēmi:Kia whakawhiti au i te piriti, me haere au ki whea?</p><p>Āpera:Me whai koe i te ara o Huia. Kia tae koe ki ngā rama, e huri whakatemauī.</p><p>Hēmi:Ka pai, atu i reira ki whea?</p><p>Āpera:Haere tonu kia tae rā anō koe ki te tiriti o Katipō, kātahi ka huri&nbsp;</p><p>whakatematau.</p><p>Hēmi:Koirā tō tiriti, nē?</p><p>Āpera:Āe, ko te 31 tōku whare.&nbsp;</p><p>Hēmi:He tūranga waka kei konā?</p><p>Āpera:Kāore, me whakatū koe i tō waka ki te rori.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>67. Te pōwhiri (The pōwhiri)</title>
			<itunes:title>67. Te pōwhiri (The pōwhiri)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 22 Aug 2023 19:00:42 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>20:20</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64d5a1d455d586001121f4dd/media.mp3" length="24420226" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64d5a1d455d586001121f4dd</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/ep-67-te-pwhiri-the-pwhiri</link>
			<acast:episodeId>64d5a1d455d586001121f4dd</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>ep-67-te-pwhiri-the-pwhiri</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdvaGSqp6LAAISpwSkCCpdH5VSOW3a8nVwFd9W9Gh6EOncbQAxjbjQ8LIDdxZv5P01yXDQsFivw2EbuJHZIYEdr8fbL+red1a0byPr/M7gy+OAeY0zgk228R7J4l1qmgbg3X/84fct7W46UDINnkCoP/804x3Ks26RYX09lP+JrC9WaGvULp3DaYM6X8JT0WTjU0a56cGH5/I0Y8gSe0N+A]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>7</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;te pōwhiri - the pōwhiri</p><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera:He aha ngā whakaritenga mō te pōwhiri?</p><p>Hēmi:Tuatahi, ka whakarite te hau kāinga i te marae, ā, ka tae atu te manuwhiri.</p><p>Āpera:Kātahi ka whakaeke te manuhiri ki runga i te marae, nē?</p><p>Hēmi:Āe, engari me karanga atu te hau kāinga ki te manuhiri, kātahi ka rere ngā&nbsp;</p><p>karanga a ngā wāhine.</p><p>Āpera:Kia mutu ngā karanga, ka aha?</p><p>Hēmi:Ka noho te katoa. Kātahi ka tīmata ngā whaikōrero.</p><p>Āpera:Mā wai e whaikōrero?&nbsp;</p><p>Hēmi:Mā ngā tāne. Mā te tangata whenua e whakatau te ope, mā te manuwhiri&nbsp;</p><p>e whakahoki ngā mihi.</p><p>Āpera:I muri iho i ngā whaikōrero, ka waiata, nē?</p><p>Hēmi:Āna, ko te mahi a te waiata he tautoko i te kōrero.&nbsp;</p><p>Kātahi ka harirū, arā, ka hongi, ka kihi, ka whakaratarata.</p><p>Āpera:Kātahi ka kai!</p><p>Hēmi: Koia!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about&nbsp;te pōwhiri - the pōwhiri</p><p>Episode dialogue:</p><br><p>Āpera:He aha ngā whakaritenga mō te pōwhiri?</p><p>Hēmi:Tuatahi, ka whakarite te hau kāinga i te marae, ā, ka tae atu te manuwhiri.</p><p>Āpera:Kātahi ka whakaeke te manuhiri ki runga i te marae, nē?</p><p>Hēmi:Āe, engari me karanga atu te hau kāinga ki te manuhiri, kātahi ka rere ngā&nbsp;</p><p>karanga a ngā wāhine.</p><p>Āpera:Kia mutu ngā karanga, ka aha?</p><p>Hēmi:Ka noho te katoa. Kātahi ka tīmata ngā whaikōrero.</p><p>Āpera:Mā wai e whaikōrero?&nbsp;</p><p>Hēmi:Mā ngā tāne. Mā te tangata whenua e whakatau te ope, mā te manuwhiri&nbsp;</p><p>e whakahoki ngā mihi.</p><p>Āpera:I muri iho i ngā whaikōrero, ka waiata, nē?</p><p>Hēmi:Āna, ko te mahi a te waiata he tautoko i te kōrero.&nbsp;</p><p>Kātahi ka harirū, arā, ka hongi, ka kihi, ka whakaratarata.</p><p>Āpera:Kātahi ka kai!</p><p>Hēmi: Koia!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>66. Te whānau (The family)</title>
			<itunes:title>66. Te whānau (The family)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 15 Aug 2023 19:00:03 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>18:38</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64d5a13155d586001121da08/media.mp3" length="22377973" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64d5a13155d586001121da08</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/ep-66-te-whnau-the-family</link>
			<acast:episodeId>64d5a13155d586001121da08</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>ep-66-te-whnau-the-family</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeokN7g7aWg7el/k4fcHyjk+mygifNkppIGX/WhWzxVTwIWuZhviM/d400QWh3b3W0WfEaysyr1HAWrnL4HNzaWmNuYg7sJp9BozXJ0+lFmitLRk1uAXuzuZqXUmxnvZstsrb7X4tSpOax6NgAJvU9teUiTekekYr56tPLR0557QxbtCJB0LPuidk7vxVWXtiKrShc6KgfRp+U51mIVsVgl]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>6</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about te whānau - family</p><br><p>Dialogue:</p><br><p>Āpera:E pēwhea ana tō whānau, e hoa?</p><p>Hēmi:E pai ana rātou. I te māuiui tōku whaea i tērā wiki, engari kua ora ake ia.&nbsp;</p><p>E pēwhea ana tō whānau?</p><p>Āpera:E ora ana rātou. Kātahi anō tōku māmā ka hūnuku mai ki Tāmaki&nbsp;</p><p>Makaurau.Tokohia koutou i tō whānau?</p><p>Hēmi:Tokotoru mātou ngā tamariki a ōku mātua.&nbsp;</p><p>Ko Karl taku tuakana, ko Tui taku tuahine, ā, ko au te pōtiki o te whānau.&nbsp;</p><p>Tokohia i tōu?</p><p>Āpera:Kotahi taku teina, ko Chris tōna ingoa, ā, ko au te mātāmua o te whānau.&nbsp;</p><p>He tamariki āu?</p><p>Hēmi:Kāo, kāore aku tamariki, engari he irāmutu āku. Tokotoru rātou.&nbsp;</p><p>He tamariki āu?</p><p>Āpera:Kāore anō, ā tōna wā pea.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about te whānau - family</p><br><p>Dialogue:</p><br><p>Āpera:E pēwhea ana tō whānau, e hoa?</p><p>Hēmi:E pai ana rātou. I te māuiui tōku whaea i tērā wiki, engari kua ora ake ia.&nbsp;</p><p>E pēwhea ana tō whānau?</p><p>Āpera:E ora ana rātou. Kātahi anō tōku māmā ka hūnuku mai ki Tāmaki&nbsp;</p><p>Makaurau.Tokohia koutou i tō whānau?</p><p>Hēmi:Tokotoru mātou ngā tamariki a ōku mātua.&nbsp;</p><p>Ko Karl taku tuakana, ko Tui taku tuahine, ā, ko au te pōtiki o te whānau.&nbsp;</p><p>Tokohia i tōu?</p><p>Āpera:Kotahi taku teina, ko Chris tōna ingoa, ā, ko au te mātāmua o te whānau.&nbsp;</p><p>He tamariki āu?</p><p>Hēmi:Kāo, kāore aku tamariki, engari he irāmutu āku. Tokotoru rātou.&nbsp;</p><p>He tamariki āu?</p><p>Āpera:Kāore anō, ā tōna wā pea.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>65. Te kai (Food)</title>
			<itunes:title>65. Te kai (Food)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 08 Aug 2023 19:00:20 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>15:28</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64d1b264aa25f90011353dd2/media.mp3" length="18570365" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64d1b264aa25f90011353dd2</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/56-te-kai-food</link>
			<acast:episodeId>64d1b264aa25f90011353dd2</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>56-te-kai-food</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfV4G72XbtRZRZcRsvBfjw3WoLtrWW6B4zM8+6qKHFaSQQW4Y65SSLiNUcYpfr1TiUtYChfOuPIxGLTIjUr4ie+LVSEEtJCQJyj0BXv8318QYcs+869Q3SheZ3ElUAe10N1sA73pCi5BQtP1tgALzZjH8+GoIcw9+HVaLf4ZNqYNOUXfJ5JjcQWpFTjsNuKY+/B6vKr6tTkrJug5X3duPxg]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>6</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about kai</p><br><p>Hēmi:Kei te matekai ahau. He aha tō tino kai, e hoa?</p><p>Āpera:He pai ki a au ngā kai Itari, arā, te parāoa rimurapa me te parehe.</p><p>Hēmi:He pai hoki ki a au ngā kai Itari me ngā kai Mehiko.</p><p>He pai ki a koe ngā kai kakā?</p><p>Āpera:Karekau, kāore au e pai ki ngā kai kakā. He pai ki a koe?</p><p>Hēmi:Tōna pai nei. Kāore au e pai mehemea he kakā rawa.&nbsp;</p><p>Āpera:He pai rānei ki a koe ngā kai Māori?</p><p>Hēmi:E mea ana koe! Ko te hāngī pea taku tino.</p><p>Āpera:Ko tāua tāua. He rawe hoki ki a au ngā kaimoana katoa.</p><p>Hēmi:Kei te mōwaiwai taku waha ināianei. Me haere tāua ki te kai?</p><p>Āpera:Āna, hoake tāua ki te tāone.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about kai</p><br><p>Hēmi:Kei te matekai ahau. He aha tō tino kai, e hoa?</p><p>Āpera:He pai ki a au ngā kai Itari, arā, te parāoa rimurapa me te parehe.</p><p>Hēmi:He pai hoki ki a au ngā kai Itari me ngā kai Mehiko.</p><p>He pai ki a koe ngā kai kakā?</p><p>Āpera:Karekau, kāore au e pai ki ngā kai kakā. He pai ki a koe?</p><p>Hēmi:Tōna pai nei. Kāore au e pai mehemea he kakā rawa.&nbsp;</p><p>Āpera:He pai rānei ki a koe ngā kai Māori?</p><p>Hēmi:E mea ana koe! Ko te hāngī pea taku tino.</p><p>Āpera:Ko tāua tāua. He rawe hoki ki a au ngā kaimoana katoa.</p><p>Hēmi:Kei te mōwaiwai taku waha ināianei. Me haere tāua ki te kai?</p><p>Āpera:Āna, hoake tāua ki te tāone.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>64. Te tangata (A person)</title>
			<itunes:title>64. Te tangata (A person)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 01 Aug 2023 19:00:12 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:16</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64c035258ab13d001264bee4/media.mp3" length="19535328" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64c035258ab13d001264bee4</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/ep-64-te-tangata-a-person</link>
			<acast:episodeId>64c035258ab13d001264bee4</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>ep-64-te-tangata-a-person</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdB+jIaKLFVI5YoTVQEtSv+3epSerFtNIqFK6YchQ03q0w9nLtJXzsYoJqQ75RfImA/S4JOsuBqlAhTawFeUajyRHSDA4dC+TdJkSNmFe5lCf8/DNxPrtXaoUbsM3/c7ac/mfgY+TpcIG27yHJnUc4jKEwKkTlmxV+6f5HkUrct9Z4LBhnI7HLWmkhQ3M8c/PJZwDWoGqFKtuh9T8zI8kuD]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>5</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about a person.</p><br><p>Āpera: Ko wai te hoa hou o Rangi?</p><p>Hēmi: Ko te wahine tāroaroa?</p><p>Āpera: Āe, he makawe mingimingi ōna.</p><p>Hēmi: Ā, ko Pare tērā.</p><p>Āpera: Kua tūtaki koe ki a ia?</p><p>Hēmi: Āe, i tūtaki māua i te whare o Rangi i te mutunga wiki.</p><p>Āpera: He pēwhea ia?</p><p>Hēmi: He wahine pai ia, he ngākau māhaki.</p><p>Āpera: He tino ātaahua hoki.</p><p>Hēmi Āe, kei te waimarie a Rangi.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about a person.</p><br><p>Āpera: Ko wai te hoa hou o Rangi?</p><p>Hēmi: Ko te wahine tāroaroa?</p><p>Āpera: Āe, he makawe mingimingi ōna.</p><p>Hēmi: Ā, ko Pare tērā.</p><p>Āpera: Kua tūtaki koe ki a ia?</p><p>Hēmi: Āe, i tūtaki māua i te whare o Rangi i te mutunga wiki.</p><p>Āpera: He pēwhea ia?</p><p>Hēmi: He wahine pai ia, he ngākau māhaki.</p><p>Āpera: He tino ātaahua hoki.</p><p>Hēmi Āe, kei te waimarie a Rangi.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>63. Te hāereere (Travelling)</title>
			<itunes:title>63. Te hāereere (Travelling)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 25 Jul 2023 20:46:10 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:55</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64c034921f0c500011ce9f8e/media.mp3" length="20315345" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64c034921f0c500011ce9f8e</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/ep-63-te-hereere-travelling</link>
			<acast:episodeId>64c034921f0c500011ce9f8e</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>ep-63-te-hereere-travelling</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfNlLacJGsl5Q6655x6jYBbdkPSJTideiDzfjMaAGXelXmVlFSoCLRijopHr+UeyHFGy2JLn9oMElt9xsWZ+uTrgC9n68eNnG9hGrE9XNPXJSChANFM5fYwSPu7/nwrwKBzvrMlJ5KYcUCN8FLEBUynrleoR/AjZ6tZFuD8Mwd0UWW5UP7IZF6fwzfM9/Pv/rekfuXChldlteU6m8aJGWcf]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>4</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about travel.</p><br><p>Āpera: E haere ana māua ko taku ipo ki Kānata.</p><p>Hēmi: Nē? E haere ana kōrua ki reira ki te aha?</p><p>Āpera: Ki te hararei. Kua tae koe ki reira?</p><p>Hēmi: Kāore anō, engari e hiahia ana. Āhea kōrua wehe ai?</p><p>Āpera: Āpōpō māua wehe ai.&nbsp;</p><p>Hēmi: Mā hea kōrua haere ai ki te taunga waka rererangi.</p><p>Āpera: Mā runga pahi pea.</p><p>Hēmi: Kāti, māku kōrua e hari atu.</p><p>Āpera: Nē? Kei te pai tēnā?</p><p>Hēmi: Āe, kei te pai noa iho.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about travel.</p><br><p>Āpera: E haere ana māua ko taku ipo ki Kānata.</p><p>Hēmi: Nē? E haere ana kōrua ki reira ki te aha?</p><p>Āpera: Ki te hararei. Kua tae koe ki reira?</p><p>Hēmi: Kāore anō, engari e hiahia ana. Āhea kōrua wehe ai?</p><p>Āpera: Āpōpō māua wehe ai.&nbsp;</p><p>Hēmi: Mā hea kōrua haere ai ki te taunga waka rererangi.</p><p>Āpera: Mā runga pahi pea.</p><p>Hēmi: Kāti, māku kōrua e hari atu.</p><p>Āpera: Nē? Kei te pai tēnā?</p><p>Hēmi: Āe, kei te pai noa iho.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>62. Te huarere (The weather)</title>
			<itunes:title>62. Te huarere (The weather)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 18 Jul 2023 19:00:31 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:38</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64ae0c1eca9e530011e1123b/media.mp3" length="19965304" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64ae0c1eca9e530011e1123b</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/62-te-huarere-the-weather</link>
			<acast:episodeId>64ae0c1eca9e530011e1123b</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>62-te-huarere-the-weather</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCd18hzaeky4sJEvZtW4zXRC0SAIhG1R66AFHHm+/TdRw20ud77PjUMhWWfV2rF90FbNJyzSpHpdZzK/40+iwP1jt4FS0YeCel3h0dzshqnrWK4zjTEc8Y8KwCnVNEBoulKWR9cDY0ypHwxPDBvBjdl/sLeuXf0W+6X2+AghyoPHimCwvwRAzcR64uORJk6jlG/pYe7lykKUeGDpL+zdb2Kz]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>3</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about the weather.</p><br><p>Āpera: He pēhea te huarere i konā?</p><p>Hēmi: He kino. E ua ana, waihoki, e pupuhi ana te hau.</p><p>Āpera: Ka aroha, ahakoa te makariri, e whiti ana te rā i konei.&nbsp;</p><p>He rangi mokopuna.</p><p>Hēmi: Ā, taihoa ake, ka uaina te motu katoa, e ai ki ngā matapae huarere.</p><p>Āpera: Kei te hōhā haere au i te takurua.</p><p>Hēmi: Ahau tahi!&nbsp;</p><p>Āpera: He pai ake te raumati i te takurua ki a au.</p><p>Hēmi: Koia! He pai noa ake te raumati i te takurua.&nbsp;</p><p>Āpera: Nau mai te waru!</p><p>Hēmi: Nau mai ngā rangi paihuarere!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people about the weather.</p><br><p>Āpera: He pēhea te huarere i konā?</p><p>Hēmi: He kino. E ua ana, waihoki, e pupuhi ana te hau.</p><p>Āpera: Ka aroha, ahakoa te makariri, e whiti ana te rā i konei.&nbsp;</p><p>He rangi mokopuna.</p><p>Hēmi: Ā, taihoa ake, ka uaina te motu katoa, e ai ki ngā matapae huarere.</p><p>Āpera: Kei te hōhā haere au i te takurua.</p><p>Hēmi: Ahau tahi!&nbsp;</p><p>Āpera: He pai ake te raumati i te takurua ki a au.</p><p>Hēmi: Koia! He pai noa ake te raumati i te takurua.&nbsp;</p><p>Āpera: Nau mai te waru!</p><p>Hēmi: Nau mai ngā rangi paihuarere!</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>61. I te ata (In the morning)</title>
			<itunes:title>61. I te ata (In the morning)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 12 Jul 2023 02:02:45 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>19:36</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64ae09c643ce3d0011be44c5/media.mp3" length="23525271" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64ae09c643ce3d0011be44c5</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/61-i-te-ata-in-the-morning</link>
			<acast:episodeId>64ae09c643ce3d0011be44c5</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>61-i-te-ata-in-the-morning</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeGNHk++Z2GxdXKOmWqe2ZOPGp9mt/p8mRrXZJdcvWlQjaB+qJkNvrsWIcUa1QPKq/DUm0OzbQj6lzTe1Aa3Oh0yaLnCPZbVoI/XxNZgYG9nzKonzOdfAvpdVtQUVE2q0jRoZkfORUgE7ZPoLWVYtu1jVfoxhC0TdMOnwMPUm467ZO7lk2mL02LW3DRX+OY/u6dMIvnB1WV3bFYIKCWI/hH]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>2</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1726101061707-83156d74-8304-48da-b069-302a8cfdbac1.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people in the morning.</p><br><p>Hēmi: He kawhe māu, e hoa?</p><p>Āpera: Āe, he kawhe pango māku.</p><p>Hēmi: He miraka, he huka?</p><p>Āpera: Karekau, he kawhe pango noa iho.&nbsp;</p><p>I pai te moe?</p><p>Hēmi: Āe, i tino au taku moe. Me tāu?</p><p>Āpera: I moe hurihuri au. Kia kaha te kawhe!</p><p>Hēmi: Anei.</p><p>Āpera: Kia ora, e tai. He nui ō mahi i tēnei rā?</p><p>Hēmi: Āe, e toru aku hui i tēnei ata.&nbsp;</p><p>Kāti, me haere au ināianei.</p><p>Āpera: Kia pai te rā.</p><p>Hēmi: Āe, hei konei.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people in the morning.</p><br><p>Hēmi: He kawhe māu, e hoa?</p><p>Āpera: Āe, he kawhe pango māku.</p><p>Hēmi: He miraka, he huka?</p><p>Āpera: Karekau, he kawhe pango noa iho.&nbsp;</p><p>I pai te moe?</p><p>Hēmi: Āe, i tino au taku moe. Me tāu?</p><p>Āpera: I moe hurihuri au. Kia kaha te kawhe!</p><p>Hēmi: Anei.</p><p>Āpera: Kia ora, e tai. He nui ō mahi i tēnei rā?</p><p>Hēmi: Āe, e toru aku hui i tēnei ata.&nbsp;</p><p>Kāti, me haere au ināianei.</p><p>Āpera: Kia pai te rā.</p><p>Hēmi: Āe, hei konei.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>60. He tūtakitanga (A meeting)</title>
			<itunes:title>60. He tūtakitanga (A meeting)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 05 Jul 2023 02:07:20 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>18:39</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64a4d058ba9536001002583b/media.mp3" length="22395214" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64a4d058ba9536001002583b</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/60-he-ttakitanga-a-meeting</link>
			<acast:episodeId>64a4d058ba9536001002583b</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>60-he-ttakitanga-a-meeting</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcu3weVcAzxwIWYuOuu+mC9i/QqBZqwIdZtkMSWsmV8YTGZqFNyDOpnp36BUMz5BtY/v7ZfuGdyhZebEIH36OARa1X5p4pF86xBN9WCQn+1cjZNxLWdolP8NmcSTmfcyi5Lc9uW5rZdMc19faKR2BmkcZjGqsoC9av+lT1xR7wqa1yXwy9GDrB3M1SQ0KCqjmdE55d8G4uPLc63ijp7RfJV]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:episode>1</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people meeting for the first time.</p><br><p>Āpera: Tēnā koe, e hoa.</p><p>Hēmi: Kia ora, e hoa.</p><p>Āpera: E pēwhea ana?</p><p>Hēmi: Ā, heoi anō, ko taua āhua anō rā. Ā koe?</p><p>Āpera: E ora ana. Ko Āpera tōku ingoa. Ko wai tō ingoa?</p><p>Hēmi: Kia ora, Āpera. Ko Hēmi ahau. Nō konei koe?</p><p>Āpera: I tipu ake ahau i konei, engari ko Te Āti Awa tōku iwi. Nō hea koe?</p><p>Hēmi: Nō Ngāti Maniapoto ahau, engari i tupu ake ahau i Taihape.&nbsp;</p><p>Ā, kua waru tau e noho ana ahau i Tāmaki Makaurau.</p><p>Āpera: He aha tō mahi?</p><p>Hēmi: He kaiako reo Māori ahau. He aha tāu?</p><p>Āpera: He tauira ahau i te whare wānanga.</p><p>Hēmi: Ko te aha tō kaupapa ako?</p><p>Āpera: Ko te reo Māori.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we explore a kōrero between two people meeting for the first time.</p><br><p>Āpera: Tēnā koe, e hoa.</p><p>Hēmi: Kia ora, e hoa.</p><p>Āpera: E pēwhea ana?</p><p>Hēmi: Ā, heoi anō, ko taua āhua anō rā. Ā koe?</p><p>Āpera: E ora ana. Ko Āpera tōku ingoa. Ko wai tō ingoa?</p><p>Hēmi: Kia ora, Āpera. Ko Hēmi ahau. Nō konei koe?</p><p>Āpera: I tipu ake ahau i konei, engari ko Te Āti Awa tōku iwi. Nō hea koe?</p><p>Hēmi: Nō Ngāti Maniapoto ahau, engari i tupu ake ahau i Taihape.&nbsp;</p><p>Ā, kua waru tau e noho ana ahau i Tāmaki Makaurau.</p><p>Āpera: He aha tō mahi?</p><p>Hēmi: He kaiako reo Māori ahau. He aha tāu?</p><p>Āpera: He tauira ahau i te whare wānanga.</p><p>Hēmi: Ko te aha tō kaupapa ako?</p><p>Āpera: Ko te reo Māori.</p><br><p>The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.</p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>Season 2: Intro</title>
			<itunes:title>Season 2: Intro</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 05 Jul 2023 02:04:52 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>3:10</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/64a4cfc52963f80010deacdd/media.mp3" length="3805435" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">64a4cfc52963f80010deacdd</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/season-2-intro</link>
			<acast:episodeId>64a4cfc52963f80010deacdd</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>season-2-intro</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcu3weVcAzxwIWYuOuu+mC9i/QqBZqwIdZtkMSWsmV8YTGZqFNyDOpnp36BUMz5BtY/v7ZfuGdyhZebEIH36OARa1X5p4pF86xBN9WCQn+1cjZNxLWdolP8NmcSTmfcyi48/t0zLKWEcZIBXJoAlWXuhVc2SjCKn+fl8JPCoDExvz9wj2hSymbh/G9CYS4v3vsgKB1mMdt5SfeoeXcrAOwF]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>2</itunes:season>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Nau mai hoki mai ki te īpāho o Everyday Māori. In this short intro, we explain the new format we'll be following in Season 2, where the focus moves away from single-sentence structures to conversations. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Nau mai hoki mai ki te īpāho o Everyday Māori. In this short intro, we explain the new format we'll be following in Season 2, where the focus moves away from single-sentence structures to conversations. The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>59. He kupu āwhina mō te ako i te reo (Language learning tips)</title>
			<itunes:title>59. He kupu āwhina mō te ako i te reo (Language learning tips)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 18 Oct 2022 23:28:51 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>15:53</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/634f36b45b98e300111c8675/media.mp3" length="19070349" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">634f36b45b98e300111c8675</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/59-he-kupu-whina-m-te-ako-i-te-reo-language-learning-tips</link>
			<acast:episodeId>634f36b45b98e300111c8675</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>59-he-kupu-whina-m-te-ako-i-te-reo-language-learning-tips</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdy4QdvBZIECbJtVtWZsStRTRb1CvnO2z1tprNu9UGegBPohRmdJrDQ6JDB4coO5JBPKQ2qcY8ltd6yRcFqFwGKtn9r1ng1xbUwdEDT+cp4RmMfDVhgun2Mt1dGv3e0BuW6lnN6Mbl1Jyp63fFjLzFOnHaHdCkrN9LN4taUEPVodyp3FdSMs2h7tKfJsxwqRIhqao1mweTRikzeQTvmh47K]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>59</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[To end this series, we want to leave some words of advice when it comes to learning te reo Māori. We’ll be back in 2023 with a brand new series of episodes. Kia kaha te ako!<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[To end this series, we want to leave some words of advice when it comes to learning te reo Māori. We’ll be back in 2023 with a brand new series of episodes. Kia kaha te ako!<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>58. Kia mau ki tō tātou reo (Hold fast to our language)</title>
			<itunes:title>58. Kia mau ki tō tātou reo (Hold fast to our language)</itunes:title>
			<pubDate>Mon, 10 Oct 2022 07:56:39 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>20:53</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6343d03749ace500121e88cc/media.mp3" length="25075377" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6343d03749ace500121e88cc</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/58-kia-mau-ki-t-ttou-reo-hold-fast-to-our-language</link>
			<acast:episodeId>6343d03749ace500121e88cc</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>58-kia-mau-ki-t-ttou-reo-hold-fast-to-our-language</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdTU2K7OaH/M3Sd2n3260EDrMl5wPNzaY6tIzyuMP0UmcG/uVC/a/dtSvQPB7pTzoHq9tv+TaAGo/1jMCw3S2vE+7gqTuCj5vOdMvZi8w3spMDYA1C+VA42rp/IBatitaRz8uFmfxmopaQlei6InQsh6U1xLhdAc2Wm/6qoiiSl1r3y0u3JxPODXMFfqooATMmHHMgoWEFMMdVYniY8fH+4]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>58</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we discuss collective belonging using the 'a' and 'o' categories with plural nouns.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we discuss collective belonging using the 'a' and 'o' categories with plural nouns.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>57. Mō te tūpono (Just in case)</title>
			<itunes:title>57. Mō te tūpono (Just in case)</itunes:title>
			<pubDate>Mon, 03 Oct 2022 02:06:51 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>7:16</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/633a43bb3823e200124deea5/media.mp3" length="8727949" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">633a43bb3823e200124deea5</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/57-m-te-tpono-just-in-case</link>
			<acast:episodeId>633a43bb3823e200124deea5</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>57-m-te-tpono-just-in-case</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeRwJZvcovLO/KxmBMGf7Gf3CDpHujrOH8jH0jlHvmpFJ/KIaD54RNQmEO+D/VBZlgSO36mtpsvdAVYXZJ42tnl6nCjpPHA4neZFGkh5Xi/vaBVviLhvRIPLyOb3FAYCi3HYaSZZqoJxWr96ylBegUddcNky3UHVYZQYOsU9ejC1p4bvKg/hUF3w2lH1rVJFIxUUXhxJ/NBYTSPNHPo+PMh]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>57</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we look at different ways to use the word ‘tūpono’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we look at different ways to use the word ‘tūpono’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>56. Ka taea e koe! (You can do it!)</title>
			<itunes:title>56. Ka taea e koe! (You can do it!)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 27 Sep 2022 04:32:14 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>23:20</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/63327ccf9b7a2e001396e1c6/media.mp3" length="28015198" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">63327ccf9b7a2e001396e1c6</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/56-ka-taea-e-koe-you-can-do-it</link>
			<acast:episodeId>63327ccf9b7a2e001396e1c6</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>56-ka-taea-e-koe-you-can-do-it</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCc0BoJPR/nCi8vp4YgjqaFEGCmxSRap4UnG3Que/hvHHAvVPAqJk9T6e0BkbJX30hARJmAVXvGHi7mgzm2UncMmAHshcXT/CTjXGwQComysL2/RLZMuP4r/pDZmkClUX8Au0lSVRZLNKpu6/hrpyK+XRr3vjIWbWIsNes0RCfhVX/5rdSKOiLOep4E+6sJPezblzrPLwP4PiPhIivatAw1D]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>56</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we discuss the key differences between ‘taea’ and ‘āhei’ and how there’s many ways to deal with the word ‘can’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we discuss the key differences between ‘taea’ and ‘āhei’ and how there’s many ways to deal with the word ‘can’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>55. Kua tata mutu? (Are you nearly done?)</title>
			<itunes:title>55. Kua tata mutu? (Are you nearly done?)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 16 Sep 2022 03:06:13 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:30</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6323e8263081850012db17f2/media.mp3" length="17425157" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6323e8263081850012db17f2</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/55-kua-tata-mutu-are-you-nearly-done</link>
			<acast:episodeId>6323e8263081850012db17f2</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>55-kua-tata-mutu-are-you-nearly-done</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeEj0klAnqh+8F943WV9TdrkRvR/TeyZJCPAA0HOgxtAu7e76V8ugrvkXaOKHOFX/qPBCBDGg+D7skOc185lRVgPsWtC2rHE1YlydKG7wG0dLYcXFWm9QZbW19nOv6ycTpEg78a9DbgkfufpN7a73YiXPgIE0VtCm0jBk2ARNPIYcoI4oK26wwNmgNPBK/F8t6bLz3pQpyPDcfUn/ptzDSX]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>55</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>I tēnei wiki, we discuss the kupu ‘tata’ and the different ways it can be used.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>I tēnei wiki, we discuss the kupu ‘tata’ and the different ways it can be used.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>54. Kīwaha 3</title>
			<itunes:title>54. Kīwaha 3</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 06 Sep 2022 22:46:25 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:51</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6317cdc1962316001457391b/media.mp3" length="16637826" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6317cdc1962316001457391b</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/54-kwaha-3</link>
			<acast:episodeId>6317cdc1962316001457391b</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>54-kwaha-3</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeHCKrA0hx7bMMLS6i39WzqPJWWGCoc5LC+kh2Ti2WtCfqNiJ/NEb2nlNRYRiZGdZuC+jzMfdly25JaS3PWjM5kVq7Z4XOFw0Ht5IUdK2DhW4tRrzHoFCyH415ERr/LnK8K7SBWg9RU+70F66EkR8LtBctvAPlu0bY/WQ1RSH4pXULdGsA1NcoXcFIbecoQTqagaxILPCJtZEm+3ncK5e/T]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>54</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this kīwaha episode, we take a look at the Māori equivalents for some popular Pākehā sayings.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this kīwaha episode, we take a look at the Māori equivalents for some popular Pākehā sayings.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>53. Taihoa! Me tatari tātou i konei (Hold up! We should wait here)</title>
			<itunes:title>53. Taihoa! Me tatari tātou i konei (Hold up! We should wait here)</itunes:title>
			<pubDate>Sun, 04 Sep 2022 07:37:39 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:26</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/631455c4949fb90013968838/media.mp3" length="17330594" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">631455c4949fb90013968838</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/taihoa-me-tatari-ttou-i-konei-hold-up-we-should-wait-here</link>
			<acast:episodeId>631455c4949fb90013968838</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>taihoa-me-tatari-ttou-i-konei-hold-up-we-should-wait-here</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCd8UNstQu3W4NSQbOwSBgJW3d6MB1tfDfOsQPJwrz7Sm47Ya28sgDgdK7INl5rBXDZMuuXoUUfbvOLUyIvZo1QXWCeJeTASAy0cAQJ1Iz1y4ucJksVXHmzJ+K7uEoMujn635qB+TYp0mCVk2L5MCrwE5jjkCIIMVbKJ3VgsRO6j9FPCEn5aJHz6T/jGdUtOmmkrZjehazweIyiLw4S+1SCH]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>53</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>I tēnei wiki, we have a kōrero about ‘tatari’ and ‘taihoa’ and the different ways we can use these two kupu.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>I tēnei wiki, we have a kōrero about ‘tatari’ and ‘taihoa’ and the different ways we can use these two kupu.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>52. Kīwaha 2</title>
			<itunes:title>52. Kīwaha 2</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 26 Aug 2022 04:29:31 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>17:35</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/63084c2b7143b00013d10fed/media.mp3" length="21120439" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">63084c2b7143b00013d10fed</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/52-kwaha-2</link>
			<acast:episodeId>63084c2b7143b00013d10fed</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>52-kwaha-2</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCciDR4hom0qx6L+tYAlak4gyuTuva4ou9u3h+/t6b3ng9NsaDT9wk1j0dEK/qxURSwWa5DACGa2XW8BppI/ZaMldexkO3NqJOtXqKHc3k5PlyIPmBhtFk3qdhET3eKt2Wuc9NUhJcwkWFZKvbJZOGr58x2RP7k4k3F58/z71mqoBYMNXoQUOwX5z85ZxObayKgPc6nE2IEJMpc1UOyOTMpj]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>52</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>I tēnei wiki, we continue the kōrero about kīwaha.</p><p><br></p><ol><li>Ka aroha&nbsp;</li><li>I wāu nei</li><li>Pokokohua/Pokotiwha/E poko</li><li>E taea hoki te pēwhea/aha / Kāore e taea te pēwhea/aha</li><li>Ko kōrua kōrua / E rua, e rua</li><li>Te tikanga</li></ol><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>I tēnei wiki, we continue the kōrero about kīwaha.</p><p><br></p><ol><li>Ka aroha&nbsp;</li><li>I wāu nei</li><li>Pokokohua/Pokotiwha/E poko</li><li>E taea hoki te pēwhea/aha / Kāore e taea te pēwhea/aha</li><li>Ko kōrua kōrua / E rua, e rua</li><li>Te tikanga</li></ol><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>51. Kīwaha 1</title>
			<itunes:title>51. Kīwaha 1</itunes:title>
			<pubDate>Sun, 21 Aug 2022 01:26:09 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>15:06</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/630189b1bdd89500137775c7/media.mp3" length="18125239" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">630189b1bdd89500137775c7</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/51-kwaha-1</link>
			<acast:episodeId>630189b1bdd89500137775c7</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>51-kwaha-1</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcwlI3MgadOSshdZZ0W/hwWiw1CS8tZ6caF3Fk5mvr8+Eqg40oe+fxafgIgnh5sYmdc1oocFkCx3ry+CK+1IKbHvRW1gUBURIv2xAkONLfzzePs/aIcSqOGrEkDF/LhmvOVDbRGPbCoKNSbmxwj+COqWGU+mbasbguB+Mdo19Hi/zTsCG2gJ8lvMvkWXvyN//DOGMotaeLg1V0m6/MQHQe5]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>51</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this weeks episode, we discuss a bunch of useful kīwaha or colloquial sayings to express all things necessary.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this weeks episode, we discuss a bunch of useful kīwaha or colloquial sayings to express all things necessary.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>50. Ki te haere koe ki te tāone, hokona he parāoa (If you go to town, buy some bread)</title>
			<itunes:title>50. Ki te haere koe ki te tāone, hokona he parāoa (If you go to town, buy some bread)</itunes:title>
			<pubDate>Mon, 15 Aug 2022 23:49:34 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:27</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62fadb8ebca23500123422ad/media.mp3" length="14955541" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62fadb8ebca23500123422ad</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/50-ki-te-haere-koe-ki-te-tone-hokona-he-paroa-if-you-go-to-t</link>
			<acast:episodeId>62fadb8ebca23500123422ad</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>50-ki-te-haere-koe-ki-te-tone-hokona-he-paroa-if-you-go-to-t</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCe+k7ZOqdx6+ZjbwIeqdpidLFYrh5j8VP4lNdEIfXMw/oihyb6G3jtNdK+S7726qAmsAV8/NaFK06nUaFqZLtoJ0qArkjCWmj1OH4hHoG62uxxUMiBbxzz0gbdV7buoDFLkQImg7Qv9uzjpdqoi06TWs4zYNcV+BsGSdWNka3GKtKofFxAgZWFWDdAMlazWreDlt56/gFkyCT8hFD/jCyxR]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we discuss ‘ki te’ to mean ‘if’ or ‘in the event of’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we discuss ‘ki te’ to mean ‘if’ or ‘in the event of’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>49. Kia tae koe ki te kāinga, pātuhi mai (When you get home, text me) </title>
			<itunes:title>49. Kia tae koe ki te kāinga, pātuhi mai (When you get home, text me) </itunes:title>
			<pubDate>Fri, 05 Aug 2022 22:28:40 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:52</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62ed999827916500170d4b97/media.mp3" length="15445598" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62ed999827916500170d4b97</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/49-kia-tae-koe-ki-te-kinga-ptuhi-mai-when-you-get-home-text-</link>
			<acast:episodeId>62ed999827916500170d4b97</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>49-kia-tae-koe-ki-te-kinga-ptuhi-mai-when-you-get-home-text-</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCf/VvQsOtFexW+BGzFJ4kflPGYSyRnkprWasPojeWA+tMkLkO+HBLVYDBL5eCD3+SA9Jm5nGGNBa1XYql+1uaK+/giuofNTvALiLJPGWeMM3kCdLBNDTRZVw2aykLWgOfZFRo5To8gIxE5ucniIffJHHNVSS2JvGh1tM30Zap9rAbLLkAEt4iZXlAR6/CtadrVUO4Hxs3oTiu17Qem9sk/G]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>49</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we look at how ‘kia’ can be used for future time to mean 'when' or 'until'.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we look at how ‘kia’ can be used for future time to mean 'when' or 'until'.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>48. Ka mahue tō kōrero mai (You should have told me)</title>
			<itunes:title>48. Ka mahue tō kōrero mai (You should have told me)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 26 Jul 2022 19:00:25 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:37</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62d87dd451a0c20013d4a153/media.mp3" length="15157206" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62d87dd451a0c20013d4a153</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/48-ka-mahue-t-krero-mai-you-should-have-told-me</link>
			<acast:episodeId>62d87dd451a0c20013d4a153</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>48-ka-mahue-t-krero-mai-you-should-have-told-me</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfP/7aqK/jlLkubwMSjRCtLP4KVkC0JlhhynSZ7knBf+KKfi4GIXpBlskjhtax2GF8jHpHjP4YS0d1oOqJK8Im9HUIwl2zNPGOlRv6pnLZB5MulI1uRArGkbGIgGBbT+56c0AWFpla5KJ/B3+jZc7wRsDjdjQHZQvHP+ewfFv6alhSXlxIat+dXxtQT17z/QYkeLaZmF+81a2kN9HdLh5Ux]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>48</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we introduce an idiom used to criticise someone's thoughtless action, or something that should have been done but was not.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we introduce an idiom used to criticise someone's thoughtless action, or something that should have been done but was not.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>47. Mā hea koe haere ai? (How are you traveling?)</title>
			<itunes:title>47. Mā hea koe haere ai? (How are you traveling?)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 20 Jul 2022 21:33:01 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:23</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62d8748d207fa20012744087/media.mp3" length="17267900" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62d8748d207fa20012744087</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/47-m-hea-koe-haere-ai-how-are-you-traveling</link>
			<acast:episodeId>62d8748d207fa20012744087</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>47-m-hea-koe-haere-ai-how-are-you-traveling</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCesONJn4OYbjiw53jvSAhc91GbeSPtGhmXjMzoQeuWGJ/fWNlWQUM14hteNAZgiCcu7x+qJ3cSZAS+0BfaoB7cUF73lwDPKwirJK6vqbBd361RjLdYXQTATzI+tAFusA5EMsSn3fZ/HNJoeqfyrZTgjyDyq5/SNtm5Mp4uWFEtskyn9ena9xvaGn/p8D9FeoHK2tzPI94ndmOz4NJRdjXcz]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>47</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we discuss travel by looking at the sentence structure that asks by what means or by what way you are traveling.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we discuss travel by looking at the sentence structure that asks by what means or by what way you are traveling.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>46. Inawhea koe i tae mai ai? (When did you get here?)</title>
			<itunes:title>46. Inawhea koe i tae mai ai? (When did you get here?)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 15 Jul 2022 05:19:34 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:51</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62d0f8e7b6305b00129c8f8e/media.mp3" length="15425222" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62d0f8e7b6305b00129c8f8e</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/46-inawhea-koe-i-tae-mai-ai-when-did-you-get-here</link>
			<acast:episodeId>62d0f8e7b6305b00129c8f8e</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>46-inawhea-koe-i-tae-mai-ai-when-did-you-get-here</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5/tSvbpp6gMzSggHFQrZArSaIIuYk7OuG/28rqFO4KeGQ622tBRAAUlnbUXaDSpyEDp/nq4lE78Z8WmqaxV76w]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>46</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Following on from the last episode, we look at how to ask ‘When?’ (of past time).<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Following on from the last episode, we look at how to ask ‘When?’ (of past time).<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>45. Āwhea koe haere ai? (When are you going?)</title>
			<itunes:title>45. Āwhea koe haere ai? (When are you going?)</itunes:title>
			<pubDate>Thu, 07 Jul 2022 03:29:22 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:11</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62c653123ca9a70013e429d6/media.mp3" length="15835345" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62c653123ca9a70013e429d6</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/45-whea-koe-haere-ai-when-are-you-going</link>
			<acast:episodeId>62c653123ca9a70013e429d6</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>45-whea-koe-haere-ai-when-are-you-going</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeg3EY6jWtacGADWYwdemWYxFEoon9t6iPZCYSZ+Ghd5DqAZEMARQ8wT4hPGtkSxO/LgdIb0onBcSbB571I5F8t8B6JHfaVqoWW3hpZdbbeYtBKPAScb6I6ypWZowgPC/eTYXlH7RKbbz2yCH+c6C1Cm0wlb1mrz+sYkG5V+t7O+YCPAqOeoEWu4l6BcYO0bXfYbBjqpKHT48Rj4Wp6grJa]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>45</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we look at another structure that uses ‘ai’ when asking ‘When?’ (of future time).<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we look at another structure that uses ‘ai’ when asking ‘When?’ (of future time).<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>44. He aha i kore ai? (Why not?)</title>
			<itunes:title>44. He aha i kore ai? (Why not?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 28 Jun 2022 19:00:32 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>9:46</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62b643c6ab3d6500135e6b4c/media.mp3" length="11740390" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62b643c6ab3d6500135e6b4c</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/44-he-aha-i-kore-ai-why-not</link>
			<acast:episodeId>62b643c6ab3d6500135e6b4c</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>44-he-aha-i-kore-ai-why-not</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfZSp90Q2eNcf2pcRfXE7ABWO/2PLbMLO9dnM01DSsh45hNcL4DZCLBJ+71obsVOwjxadJhXlUQ0WBM6Z7un0K1nA3PryJfPOYn17xAz3gDcYhPY2X36odxHYBOpLK5KZP0yhplS9qRAajgHfJ+ByuqeyneD3hqz1qdZmzwbMlUDd3EVcVnScAQpC2KKdKV4bNRDCwzsqzdyQ8WG9rkiRw0]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>44</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>Following on from the last episode, we look at how to ask ‘Why not?’</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>Following on from the last episode, we look at how to ask ‘Why not?’</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>43. He aha ai? (Why?)</title>
			<itunes:title>43. He aha ai? (Why?)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 24 Jun 2022 23:06:13 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:24</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62b643654b0cb700120fb1ab/media.mp3" length="14895459" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62b643654b0cb700120fb1ab</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/43-he-aha-ai-why</link>
			<acast:episodeId>62b643654b0cb700120fb1ab</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>43-he-aha-ai-why</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCc4ZcrStD03235saD3lXQ0BvypBvYsozWiFsnCdIbp4naO6TAPLfmivUEAUmzEPG+I63XahS46PliYu0xJs9b/k7pzg/Iqv8UjLyUNui30F6lTSf8TDRqQsGNLaUGu1PVQP3KBdUI2AF8QajiMLcE0s0B+GczoBwvPyIX0qwEKAziXYR25Ff/mPLhhhIxqk1bM2ZX1Cd9tLjqkyTm48A3rC]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>43</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we look at how to ask and answer ‘Why?’ questions.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we look at how to ask and answer ‘Why?’ questions.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>42. Ka haere au i tō taha (I’ll go with you)</title>
			<itunes:title>42. Ka haere au i tō taha (I’ll go with you)</itunes:title>
			<pubDate>Sun, 19 Jun 2022 04:14:53 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:27</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62aea2bd1105850012bd01be/media.mp3" length="14950316" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62aea2bd1105850012bd01be</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/42-ka-haere-au-i-t-taha-ill-go-with-you</link>
			<acast:episodeId>62aea2bd1105850012bd01be</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>42-ka-haere-au-i-t-taha-ill-go-with-you</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCegc/TP6wAfMLpWxOsJj2BKuys70rI1FNiuIw70eFgWyvll+00V+xw9YuHTENYOj6yNLc2uJm8LkuQYewrbmTl7KyxXP+rr8K0SyglUzWg4VamDp89xIwaUxhsPds+3qRd+Jm72xvN6+Pe6Vkuz7fLSunJr026cX50/vT1Zv2onvZgKRSwMVu8aBMMuN5ZEaSLDcfS1oVVGbxX2gj6U1f07]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>42</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>This episode focuses on how we might talk about being ‘with’ others.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>This episode focuses on how we might talk about being ‘with’ others.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>41. He ōrite ēnei mea e rua (These two things are the same)</title>
			<itunes:title>41. He ōrite ēnei mea e rua (These two things are the same)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 07 Jun 2022 20:00:30 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:42</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/629c08e9eb080c0015399625/media.mp3" length="20055165" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">629c08e9eb080c0015399625</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/41-he-rite-nei-mea-e-rua-these-two-things-are-the-same</link>
			<acast:episodeId>629c08e9eb080c0015399625</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>41-he-rite-nei-mea-e-rua-these-two-things-are-the-same</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm4saJYde7KM81mVCZHngD+fU6iAxKCNDcV05uuvW5P7uh9+X9FcAhcBVIcVGE5q0eMqibSf2l1Zg/+OxEglg5pA]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>41</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we look at how to use the words ‘ōrite’ and ‘rerekē’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we look at how to use the words ‘ōrite’ and ‘rerekē’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>40. He nui ake tō whare i tōku (Your house is bigger than mine)</title>
			<itunes:title>40. He nui ake tō whare i tōku (Your house is bigger than mine)</itunes:title>
			<pubDate>Sun, 05 Jun 2022 01:36:09 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:06</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/629c0889d4c8fd0013ff6e71/media.mp3" length="14540194" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">629c0889d4c8fd0013ff6e71</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/40-he-nui-ake-t-whare-i-tku-your-house-is-bigger-than-mine</link>
			<acast:episodeId>629c0889d4c8fd0013ff6e71</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>40-he-nui-ake-t-whare-i-tku-your-house-is-bigger-than-mine</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCf8+HTOColSLCQoB0/tLc5GUooTc2Lm5k5hLXSdN2RK6fzEcYHUW8zbBtV0EjeMY9SDmKkz6MKl+OWudy7Fl8f0r+6eJPkuo42bbqsA76tSA0lXb9YolgSDoyzsDo615C8KIyBlUrx9TjjCn6dBXlLiuns37gB6lgH8JspyoEEPnx9ZuDbtI151+p8ht5pgV4YzfKpaNXfQentJJ8Np/cDz]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>40</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we discuss how to use ‘iho’ and ‘ake’ to make a comparison.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we discuss how to use ‘iho’ and ‘ake’ to make a comparison.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>39. He kawhe māu? (Would you like a coffee?) </title>
			<itunes:title>39. He kawhe māu? (Would you like a coffee?) </itunes:title>
			<pubDate>Tue, 24 May 2022 19:00:05 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:00</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/627c434dc5a7e90014a9e17f/media.mp3" length="15605467" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">627c434dc5a7e90014a9e17f</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/39-he-kawhe-mu-would-you-like-a-coffee</link>
			<acast:episodeId>627c434dc5a7e90014a9e17f</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>39-he-kawhe-mu-would-you-like-a-coffee</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5QSGyj6PYliveR2S1IP5DOthZWqs/suBiJlHy8qAFS39frg1Q4Bbq5oBCSfbMEulMr1WDXEH9/sxmIXCzy/Om6]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>39</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[We continue the kōrero about possession and discuss how we might ask the important questions when hosting manuhiri.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[We continue the kōrero about possession and discuss how we might ask the important questions when hosting manuhiri.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>38. Nō wai te waka rā? (Whose car is that?)</title>
			<itunes:title>38. Nō wai te waka rā? (Whose car is that?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 17 May 2022 19:00:38 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:32</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/627c42b87f29af0012d74c30/media.mp3" length="16250169" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">627c42b87f29af0012d74c30</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/he-tuahine-tu-do-you-have-a-sister</link>
			<acast:episodeId>627c42b87f29af0012d74c30</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>he-tuahine-tu-do-you-have-a-sister</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdMebwLkdRGBf456/4QCTj9fdrWedd8r02rmPN+4AwOqUCgolnewdMlNg0OA+5RydoqIsIBLozI1/HE8pmqpIGGI5/xDf8hsZbnoPzDP8UoYgjUFaghcOI4KGJTwALeUl2gcrOjpwVEi20y12/EtT6EwaneNh51sXoAQRLgA/+I7jdpijrNaNJsFUAca2Hg0CmajQyJXKmf4FIaSr4m5Lkm]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>38</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Let’s take another look at how we talk about possession and ownership.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Let’s take another look at how we talk about possession and ownership.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>37. He tuahine tōu? (Do you have a sister?)</title>
			<itunes:title>37. He tuahine tōu? (Do you have a sister?)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 11 May 2022 23:10:19 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>10:38</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/627c425b2591be0013eb2a0f/media.mp3" length="12780586" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">627c425b2591be0013eb2a0f</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/37-n-wai-te-waka-r-whose-car-is-that</link>
			<acast:episodeId>627c425b2591be0013eb2a0f</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>37-n-wai-te-waka-r-whose-car-is-that</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcnl3rM/LTByKGjeHdd0SDmhcHrIKChzzlQ0q3tiXAN35WAsFz7XseI0DOaQu2o94JdntOl3LUWhx7/XF7NZwn/aybErAXiYabaHoouZyGlVfsNU24uQ/TbvuOr/uhYy3PjQYbQyDv8YWgT9jdPGKaHyEWvKJxzFP8vYE9h6yxvCJGHwCcXCYcCq4zqVJ+//UeB+ZoKLjchqIcI7YoP5+w3]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>37</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we look at two ways to ask the question, ‘Do you have…?’&nbsp;</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we look at two ways to ask the question, ‘Do you have…?’&nbsp;</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>36. Koinei te tamaiti a Tama (This is Tama’s son)</title>
			<itunes:title>36. Koinei te tamaiti a Tama (This is Tama’s son)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 03 May 2022 19:00:28 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>8:19</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/62705dbe97a98200136cac73/media.mp3" length="9998022" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">62705dbe97a98200136cac73</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/36-koinei-te-tamaiti-a-tama-this-is-tamas-son</link>
			<acast:episodeId>62705dbe97a98200136cac73</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>36-koinei-te-tamaiti-a-tama-this-is-tamas-son</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeTwzZ/0Eb8bk/k4yMwaQgmXB9AMSrXmpYGgomWoQoVnTJWpol4QcCGEUzAOBccy4w77hepJb0EhU5LexBSZrE/UNyNQkGN6UjB9Wlq1+NCMfO+hJ+xAsdSX7UM3rmfjTqgTYnX2CJPSeQM1XVbRiyhx28YelwX7HkUxgcInlflcMAXDNuci11BH5/faSoV3YPVDhzJm8zdh0kctgP2gD7Y]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>36</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we carry on the kōrero about ‘a’ and ‘o’ by taking a closer look at the ‘a’ sub-categories.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we carry on the kōrero about ‘a’ and ‘o’ by taking a closer look at the ‘a’ sub-categories.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>35. Ko Horouta tōku koroua (Horouta is my grandfather) </title>
			<itunes:title>35. Ko Horouta tōku koroua (Horouta is my grandfather) </itunes:title>
			<pubDate>Fri, 29 Apr 2022 03:37:26 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>18:33</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/626b5d76162abf0014192a51/media.mp3" length="22280275" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">626b5d76162abf0014192a51</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/35ko-horouta-tku-koroua-horouta-is-my-grandfather</link>
			<acast:episodeId>626b5d76162abf0014192a51</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>35ko-horouta-tku-koroua-horouta-is-my-grandfather</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm68PDbxXfvMSDx9S/SDGCoBmorjHkX53dWx4Jwxwc7eiC8TL6yFB8efg+bs2IXFLXG3HmgowlOC3TqrTykv8eE6]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>35</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p><span class="ql-cursor">﻿</span>In this episode, we introduce the ‘a’ and ‘o’ categories, starting with the ‘o’ sub-categories.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p><span class="ql-cursor">﻿</span>In this episode, we introduce the ‘a’ and ‘o’ categories, starting with the ‘o’ sub-categories.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>34. Kua pau te kai (The food is all gone)</title>
			<itunes:title>34. Kua pau te kai (The food is all gone)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 19 Apr 2022 19:00:24 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:58</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6259f165edb25700134b339a/media.mp3" length="17965369" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6259f165edb25700134b339a</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/34-kua-pau-te-kai-the-food-is-all-gone</link>
			<acast:episodeId>6259f165edb25700134b339a</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>34-kua-pau-te-kai-the-food-is-all-gone</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5E9BUfbFhhDbzg1GWvQ5BTmtMnw/dnslAXRPDJwVonfQlwSM77189qskOD/fSexw4qcPL40jjnLYFElwDqY92U]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>34</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>This episode is all about a special group of words, tūāhuaoti or statives, and how we use them in sentences.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>This episode is all about a special group of words, tūāhuaoti or statives, and how we use them in sentences.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>33. Ko te aha tēnei rā? (What day is it?)</title>
			<itunes:title>33. Ko te aha tēnei rā? (What day is it?)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 15 Apr 2022 22:24:04 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>15:08</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6259f0844fd40b00135e9d25/media.mp3" length="18165467" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6259f0844fd40b00135e9d25</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/ko-te-aha-tnei-r-what-day-is-it</link>
			<acast:episodeId>6259f0844fd40b00135e9d25</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>ko-te-aha-tnei-r-what-day-is-it</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm7282Bi+960dkP6Fj45Nc4lQY4yjLQ56I3/aMsQX7GoREm4FE/P4hRrWtnUNgnY3rMYBtKYVZ9GJzSshK1yr5W9]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>33</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we talk about the days and months of the year.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we talk about the days and months of the year.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>32. Kua kore au e haere (I’m no longer going)</title>
			<itunes:title>32. Kua kore au e haere (I’m no longer going)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 08 Apr 2022 03:57:46 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:54</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/624fb2baf88ee70013ec2b07/media.mp3" length="15487916" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">624fb2baf88ee70013ec2b07</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/32-kua-kore-au-e-haere-im-no-longer-going</link>
			<acast:episodeId>624fb2baf88ee70013ec2b07</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>32-kua-kore-au-e-haere-im-no-longer-going</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeN5acktQeIjGBOg4Osf8M1hsqXIxOT//77dwDV/S16GQVFTmS4c+Cw43dgcMExRkBYIQuHwes11zIN5ODBYxv/sHFyOXxLXbAepS74Txrq0RI9w9/U1JPNlmYZRqNmPL/gQjwd1LVJ7LhZdMIOo8hD5+cHc0Wqs0Q42CFC1+m622JoE19FnQUWgBwsFdxdGLYQ642I1gjnM8GKe0kGdwaj]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>32</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we look at different ways to use the word kore.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we look at different ways to use the word kore.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>31. Kāore au i te haere (I’m not going) </title>
			<itunes:title>31. Kāore au i te haere (I’m not going) </itunes:title>
			<pubDate>Thu, 31 Mar 2022 20:41:08 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:31</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/624611e450976f0012367c7e/media.mp3" length="17435606" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">624611e450976f0012367c7e</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/31kore-au-i-te-haere-im-not-going</link>
			<acast:episodeId>624611e450976f0012367c7e</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>31kore-au-i-te-haere-im-not-going</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5lkhQzjc+yByvOjXoGRz2rB6/2ntlsN9s4BhTIat/12o/igBFcbsDd1mriFSVF2WUFK2mItP7+y/risWNbN2Xz]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>31</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we revise the six active sentences and learn how to negate each one.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we revise the six active sentences and learn how to negate each one.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>30. Ehara nā Hone i tunu te kai (Hone didn’t cook the food) </title>
			<itunes:title>30. Ehara nā Hone i tunu te kai (Hone didn’t cook the food) </itunes:title>
			<pubDate>Tue, 22 Mar 2022 19:00:08 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:25</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/623958211d0b2c0013f0ae58/media.mp3" length="14905386" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">623958211d0b2c0013f0ae58</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/ehara-n-hone-i-tunu-te-kai-hone-didnt-cook-the-food</link>
			<acast:episodeId>623958211d0b2c0013f0ae58</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>ehara-n-hone-i-tunu-te-kai-hone-didnt-cook-the-food</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm7oQJlHEGA1yugoohZeGSi8/95sDTNXmQH7MAzstW/3jbKLeJwGV3bQVUn/kM7cmSWlew/Oky5neQa28GV9UjKS]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>30</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Let’s look at how to negate the two previous actor emphatic sentences using ‘Ehara’<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Let’s look at how to negate the two previous actor emphatic sentences using ‘Ehara’<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>29. Nā wai i whakarite te huamata? (Who prepared the salad?)</title>
			<itunes:title>29. Nā wai i whakarite te huamata? (Who prepared the salad?)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 07:26:09 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>11:48</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/623191119d965000121548e6/media.mp3" length="14175524" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">623191119d965000121548e6</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/29-n-wai-i-whakarite-te-huamata-who-prepared-the-salad</link>
			<acast:episodeId>623191119d965000121548e6</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>29-n-wai-i-whakarite-te-huamata-who-prepared-the-salad</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCctM/WwmC3PNocLVc16hSsoSCYhzh2H+CvZHMl1na77XDs1l8rNTWNm4PXcIexjbCYtCgPAyTIuFwmvR9bvZWVoHzAp2B34+FV05xWwjSNDdXpownA7Xyc787feXUZwuBwRSFhm5Kzx9sA7fRVS6BKLhnm+gKQdGe0FLtC/vOVey6Dw6iI9NXrloBrWepUzKfkZWgwKSz7XepTM+7Uh8XnR]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>29</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Here we look at the actor emphatic sentence focussing on who or what did something in the past.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Here we look at the actor emphatic sentence focussing on who or what did something in the past.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>28. Mā wai ahau e tiki? (Who will pick me up?)</title>
			<itunes:title>28. Mā wai ahau e tiki? (Who will pick me up?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 08 Mar 2022 19:00:40 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:58</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6215a853e913af00129c7540/media.mp3" length="15580390" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6215a853e913af00129c7540</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/m-wai-ahau-e-tiki-who-will-pick-me-up</link>
			<acast:episodeId>6215a853e913af00129c7540</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>m-wai-ahau-e-tiki-who-will-pick-me-up</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5Tvzf6AZx9jqBxPQlTeU8oC1zDo+F3fOP4gJHy2VvQ57+quXt+RUieIPbJQzEDbrfoIk9Kd97tlj21Bq6QcnOX]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>28</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>Here we look at an actor emphatic sentence focussing on who or what will do something in the future.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>Here we look at an actor emphatic sentence focussing on who or what will do something in the future.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>27. Tukuna mai kia kite ai au (Send it to me so that I can take a look)</title>
			<itunes:title>27. Tukuna mai kia kite ai au (Send it to me so that I can take a look)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 01 Mar 2022 19:00:59 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:04</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6215a7fd20730b00128a190b/media.mp3" length="15695328" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6215a7fd20730b00128a190b</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/27-tukuna-mai-kia-kite-ai-au-send-it-to-me-so-that-i-can-tak</link>
			<acast:episodeId>6215a7fd20730b00128a190b</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>27-tukuna-mai-kia-kite-ai-au-send-it-to-me-so-that-i-can-tak</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdMNBPDZtW8w+FTU96mbOsQDwkeF9emZyIVgEo6QeArEeKAzTR9XY2Bnr4nF336/RLAE/PA9Nb+Uf4fpN+qDZOMpZNx02UpzRLmpjCTH9b6y/JV+kIsdigZrlEL/gF9OEMbTugC18XHgOFRVDm5r4PB+CZDKZp7W2uSNeo0UYkMYfxdwcdg1OFZV++bK4f+yqzUsrVFPCM/XwG35/19XvmT]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>27</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we discuss two phrases that commonly follow instructions.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we discuss two phrases that commonly follow instructions.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>26. Katia te kūaha (Shut the door)</title>
			<itunes:title>26. Katia te kūaha (Shut the door)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 23 Feb 2022 03:18:43 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>15:14</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6215a793f3ff3d00136ac192/media.mp3" length="18295557" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6215a793f3ff3d00136ac192</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/26-katia-te-kuaha-shut-the-door</link>
			<acast:episodeId>6215a793f3ff3d00136ac192</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>26-katia-te-kuaha-shut-the-door</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm6NWbkKKYP+u/cSWmUyfSOneOTHeI7EJKwCOahlZhYy5OJpV+D8PfjW9gBDvIK7lL8nL9Q6azV0sshZmq0bWISK]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>26</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Continuing on with imperatives, we look at how to use a passive verb and connect it to an object to create everyday instructions.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Continuing on with imperatives, we look at how to use a passive verb and connect it to an object to create everyday instructions.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>25. Tēnā, homai te tote (Pass me the salt)</title>
			<itunes:title>25. Tēnā, homai te tote (Pass me the salt)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 15 Feb 2022 19:00:24 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>10:39</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6202d420fd002700123c51bd/media.mp3" length="12795214" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6202d420fd002700123c51bd</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/25-tn-homai-te-tote-pass-me-the-salt</link>
			<acast:episodeId>6202d420fd002700123c51bd</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>25-tn-homai-te-tote-pass-me-the-salt</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCdvCUOUoYPgzAvi44IIWQkbtfF3VRNoBQgwBeSaGJjFRNHVfs2ypSTQ9u0DgO1Yntvtas3tkuZm2ZK0gbbqz3zf51NJi9W0HAd0KQfHcSNV4PfnW71E6d1cVcGJQblVEzeY20qUpsHkjZOhhRw81gmIgnmoO4pzwY3q6q5x0Rw4t34dYkgtYDG6z4tbM5XqSgFsDFOHVx40cgbx938ZSAam]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>25</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>We discuss the use of ‘homai’, ‘hoatu’, ‘waiho’ and how we might soften a request.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>We discuss the use of ‘homai’, ‘hoatu’, ‘waiho’ and how we might soften a request.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>24. Me kōrero tāua (We need to talk)</title>
			<itunes:title>24. Me kōrero tāua (We need to talk)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 08 Feb 2022 20:33:35 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>10:52</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6202d3a0d1fc36001360aaaa/media.mp3" length="13055394" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6202d3a0d1fc36001360aaaa</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/24-me-krero-tua-we-need-to-talk</link>
			<acast:episodeId>6202d3a0d1fc36001360aaaa</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>24-me-krero-tua-we-need-to-talk</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfBaKtWa5VHs8ISCMa7Tx/o6tRZl/xVu59m5z2OeQUGthDKfqHwAMMx61a+trS1Qx63ioqGlpeHuHllDohmUCsJ5RzBvpeZ/pA7RPrPoJtt3QC3cn2cLYBwL5umWgxygy0rW+nXtMYdp1HvJsTKUEhgmlrytbJChtLdcpEP6KYP/dAfQJJftTLlpL0RcNsTowSWMDjO+UXsB2e/HJq+4IWU]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>24</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>Following on from the last episode, we look at a stronger imperative ‘Me’ and the negatives ‘Kaua’ and ‘Kāti’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>Following on from the last episode, we look at a stronger imperative ‘Me’ and the negatives ‘Kaua’ and ‘Kāti’.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>23. Kia tūpato (Be careful)</title>
			<itunes:title>23. Kia tūpato (Be careful)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 01 Feb 2022 19:30:15 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>9:40</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/61f8fab38af2c50012ebf17d/media.mp3" length="11615524" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">61f8fab38af2c50012ebf17d</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/23-kia-tpato-be-careful</link>
			<acast:episodeId>61f8fab38af2c50012ebf17d</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>23-kia-tpato-be-careful</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcGAyp7SBIPb4LhVW3GHCfmlEQfl1XJA3XoWC0qu4YHfZOvWQg5O+0EIIQjRiD8CRtKDMcjysx8+iJKQ4UIu83PkT75Sb2A62zH8aaqvVpb2ppeWj2JKPuHaxgT2ecYPQ0S5dBOKOcMjUcw9TUoKaCAazr6x3aMYvSHN3htUjvd1aWjmnfX4NXj0yKVhUTpvRB7KYliZ/quaAUEQcsyGI+c]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>23</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we look at how to use ‘kia’ with adjectives and verbs.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we look at how to use ‘kia’ with adjectives and verbs.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[22. Ko te aha te wā? (What's the time?)]]></title>
			<itunes:title><![CDATA[22. Ko te aha te wā? (What's the time?)]]></itunes:title>
			<pubDate>Tue, 25 Jan 2022 19:00:36 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:59</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/61bf9e0ef4e9990013b2c861/media.mp3" length="17995149" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">61bf9e0ef4e9990013b2c861</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/22-ko-te-aha-te-w-whats-the-time</link>
			<acast:episodeId>61bf9e0ef4e9990013b2c861</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>22-ko-te-aha-te-w-whats-the-time</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5P/UyD/89AJE2VqqwtZ7PRvUenZoBJMeYjUBfBHEmGUMcILAmS3M+TT9ihw+LPEiBCUZwEigeDHAXATiuOajYp]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>22</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we discuss different ways to ask the time and the language needed to respond.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we discuss different ways to ask the time and the language needed to respond.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>21. E hia ō tau? (How old are you?)</title>
			<itunes:title>21. E hia ō tau? (How old are you?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 18 Jan 2022 19:00:17 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>14:51</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/61bf9d7bf4e9990013b2c5d8/media.mp3" length="17835279" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">61bf9d7bf4e9990013b2c5d8</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/21-e-hia-tau-how-old-are-you</link>
			<acast:episodeId>61bf9d7bf4e9990013b2c5d8</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>21-e-hia-tau-how-old-are-you</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5B1ncq2LDu6ibFgvDU93TCzRd1MIbunzW2MGKmzAFM7nvDQNbho0o4CphvbJSRmu7o6wyeTcaouOjqz1jIaYE2]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>21</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Following on from the last episode, we look at common phrases using ‘E hia?’ - ‘How old?’ ‘How much?’ ‘How long?’<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Following on from the last episode, we look at common phrases using ‘E hia?’ - ‘How old?’ ‘How much?’ ‘How long?’<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>20. E hia? (How many?)</title>
			<itunes:title>20. E hia? (How many?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 11 Jan 2022 19:00:44 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:57</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/61bf9d1f6928fc00161c0562/media.mp3" length="16755377" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">61bf9d1f6928fc00161c0562</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/e-hia-how-many</link>
			<acast:episodeId>61bf9d1f6928fc00161c0562</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>e-hia-how-many</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm7kBIsbU3/5JMxjkjL4Zyg6nJLG823y8DgL3tnf7DJiKCJs/w49B1d+CzZEC+Cy5EfUhDctwp8QJpbkh2rIlLkw]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>20</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we look at how to ask how many are there and how many are needed.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we look at how to ask how many are there and how many are needed.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>19. Kei a koe tētahi pene? (Do you have a pen?)</title>
			<itunes:title>19. Kei a koe tētahi pene? (Do you have a pen?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 04 Jan 2022 19:00:18 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>9:30</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/61b7c1ac153f09001231ebe2/media.mp3" length="11415426" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">61b7c1ac153f09001231ebe2</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/19-kei-a-koe-ttahi-pene-do-you-have-a-pen</link>
			<acast:episodeId>61b7c1ac153f09001231ebe2</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>19-kei-a-koe-ttahi-pene-do-you-have-a-pen</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm53pcC/ABv4wWCpBR+Dni2F3MYEdVe9FilvI4TQ3CQd5pu5oaLzhsUixnKuxjKeucAeG8+l1wdPMB7OlznNem7d]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>19</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we talk about possession.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we talk about possession.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>18. Kei konā koe? (Are you there?)</title>
			<itunes:title>18. Kei konā koe? (Are you there?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 28 Dec 2021 19:00:08 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:03</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/61b7c11ce1c4aa001479b089/media.mp3" length="14475410" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">61b7c11ce1c4aa001479b089</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/18-kei-kon-koe-are-you-there</link>
			<acast:episodeId>61b7c11ce1c4aa001479b089</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>18-kei-kon-koe-are-you-there</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm43B9+ab3dzDWbsnoWW+nzom6vzXl5y1F9urXgU/fafgOtp3H/kWgohphnIS/WX9w/NKKkX6wC8p7NZRRIoQrzw]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>18</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Following on from the last episode, we delve a little deeper into talking about location.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Following on from the last episode, we delve a little deeper into talking about location.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>17. Kei hea koe? (Where are you?)</title>
			<itunes:title>17. Kei hea koe? (Where are you?)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 19:00:44 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>12:46</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/61b7c0ae661025001bf5e004/media.mp3" length="15325435" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">61b7c0ae661025001bf5e004</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/17-kei-hea-koe-where-are-you</link>
			<acast:episodeId>61b7c0ae661025001bf5e004</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>17-kei-hea-koe-where-are-you</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm4RFn0lCWvbrIPoE+mig+ChYgRM21pzEXP5pc4QitPkNvHm6LycVb1qH4TjxLEv5TJOZkXVrpG7rcwTxrv1+Kja]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>17</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode we learn how to talk about past and present locations.<span class="ql-cursor">﻿</span><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode we learn how to talk about past and present locations.<span class="ql-cursor">﻿</span><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>16. Ehara tērā i a Hine (Negating using ‘Ehara’)</title>
			<itunes:title>16. Ehara tērā i a Hine (Negating using ‘Ehara’)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 14 Dec 2021 19:00:21 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>8:35</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6192bae66f9cde0014e2aa39/media.mp3" length="10310447" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6192bae66f9cde0014e2aa39</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/16-ehara-tr-i-a-hine-negating-using-ehara</link>
			<acast:episodeId>6192bae66f9cde0014e2aa39</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>16-ehara-tr-i-a-hine-negating-using-ehara</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm4Gd8SBiT98OQptY9v+7PkLzozSwg3gyNMZOM41R1gUY1HSqSLzYk4xQVXRxP8QrLiVg2awLCv5xaXXvBqnvoaM]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>16</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>We introduce ‘Ehara’ and how to negate two sentence structures we’ve learned in previous episodes - sentences starting with 'he' and sentences starting with 'ko'.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>We introduce ‘Ehara’ and how to negate two sentence structures we’ve learned in previous episodes - sentences starting with 'he' and sentences starting with 'ko'.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>15. Ko wai tērā? (Identifying people)</title>
			<itunes:title>15. Ko wai tērā? (Identifying people)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 07 Dec 2021 19:00:54 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>10:21</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6192b9f5cf819d0014d748d3/media.mp3" length="12425320" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6192b9f5cf819d0014d748d3</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/15-ko-wai-tr-identifying-people</link>
			<acast:episodeId>6192b9f5cf819d0014d748d3</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>15-ko-wai-tr-identifying-people</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm7Ql/BgPtbJrxKEpdonEFe3Ju9R0mkaSk8oXmI8fMEXbsgBAzkTFfmuZW6P4rpbgdZS+zH7OrAhhwvpe+uRv4G+]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>15</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we discuss how to identify people around us, including family members.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we discuss how to identify people around us, including family members.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>14. Te ‘i’ me te ‘ki’ (Using ‘i’ and ‘ki’)</title>
			<itunes:title>14. Te ‘i’ me te ‘ki’ (Using ‘i’ and ‘ki’)</itunes:title>
			<pubDate>Fri, 03 Dec 2021 01:59:20 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:14</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6192b9971a2a460012e51193/media.mp3" length="15900651" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6192b9971a2a460012e51193</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/14-te-i-me-te-ki-using-i-and-ki</link>
			<acast:episodeId>6192b9971a2a460012e51193</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>14-te-i-me-te-ki-using-i-and-ki</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm6rtcPNf1BcP+p4cPD1j9wV9ozSbHjfliyQi/MUMilQc/FV/A+Y0Fy3vCqOdrwCegcNR3AtQ1r/iN5ZISe57Vkn]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>14</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>Today, we look at the joining particles ‘i’ and ‘ki’ and how to use them in active sentences.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>Today, we look at the joining particles ‘i’ and ‘ki’ and how to use them in active sentences.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>13. Te wera hoki! (Exclamatives)</title>
			<itunes:title>13. Te wera hoki! (Exclamatives)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 24 Nov 2021 01:04:23 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>8:39</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6192b814efd5c30014dcbcab/media.mp3" length="10400308" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6192b814efd5c30014dcbcab</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/13-te-wera-hoki-an-exclamative</link>
			<acast:episodeId>6192b814efd5c30014dcbcab</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>13-te-wera-hoki-an-exclamative</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5Bvp5lGx7id4JMyfbRKvnqfsZp7S/7A+BSoP9PTXqC1xdMDhSCSqJ16BuNNMS3U/eaCwJSLftr2u7Fe55cqJta]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>13</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[In this episode, we look at phrases that denote an exclamation - Te pai hoki! (How cool!)<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, we look at phrases that denote an exclamation - Te pai hoki! (How cool!)<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>12. He tino reka tēnei kai (Using modifiers)</title>
			<itunes:title>12. He tino reka tēnei kai (Using modifiers)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 16 Nov 2021 19:00:26 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>11:17</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6192b76a6f9cde0014e29843/media.mp3" length="13555377" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6192b76a6f9cde0014e29843</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/12-he-tino-reka-tnei-kai-using-modifiers</link>
			<acast:episodeId>6192b76a6f9cde0014e29843</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>12-he-tino-reka-tnei-kai-using-modifiers</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm5kUZuurKMY7F0yOXiyxslzZ0oONUksu8AByypB3MqnaFKXh9w2xQ/y9Wk1PG4Q8xbZkbjH55bbUESGzJabB2sY]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>12</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014419427-2b95f16de0a4382a9a2ce4cfe65f9e4b.jpeg"/>
			<description><![CDATA[We introduce four modifiers in this episode which can alter the meaning of a phrase, was it okay, good or really good?<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[We introduce four modifiers in this episode which can alter the meaning of a phrase, was it okay, good or really good?<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>11. He whare nui tērā (Identifying and describing things)</title>
			<itunes:title>11. He whare nui tērā (Identifying and describing things)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 09 Nov 2021 17:00:17 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>10:40</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6181b6b6239943001917ea22/media.mp3" length="12815590" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6181b6b6239943001917ea22</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/11-he-whare-nui-tr</link>
			<acast:episodeId>6181b6b6239943001917ea22</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>11-he-whare-nui-tr</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm6C7RCPhIEmkCv2kKmZobA3NDqTDyzOLZmqsbhF6mVw6lbhy0DLXDl/PB3fhY46S1AWMRkgE1mAK/EKCAQU2hDg]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>11</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636015033151-26441e847077a4706e78c2eaf5998cb8.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>In this episode, we discuss how to identify and describe things while using the determiners tēnei, tēnā and tērā.&nbsp;</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>In this episode, we discuss how to identify and describe things while using the determiners tēnei, tēnā and tērā.&nbsp;</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>10. Kia ora, e hoa (Addressing people)</title>
			<itunes:title>10. Kia ora, e hoa (Addressing people)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 02 Nov 2021 21:59:45 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>10:17</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6181b4d1be2ac40012ea66d7/media.mp3" length="12357924" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6181b4d1be2ac40012ea66d7</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/10-kia-ora-e</link>
			<acast:episodeId>6181b4d1be2ac40012ea66d7</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>10-kia-ora-e</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcFAe0fnxBJy/1ju4Qxy1fh8gO4DvlGA40yms2g0/hOkcrfHIopjTygHFqGwwOPKFIai4SuTvs86Lx3UYCyl6Zsx0R44ufFEAMgiLITOXLbvmU5IhPKLsXzAvWwDtIbhm6HNk+ulajL3PNnDaqmT4TezE8H3V7RhDVhsENTTm+Y1gt5A7pRP4lt5wg+hXGPI8NLMtEKL8lVfTCzujLblDDo]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>10</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014980027-7e5697994c8574acb2b551522a325168.jpeg"/>
			<description><![CDATA[<p>Learn how to address people accordingly or how to personalise a greeting with a term of address.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[<p>Learn how to address people accordingly or how to personalise a greeting with a term of address.</p><p><br></p><hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>9. Nau mai, Āpera! (Welome Āpera Woodfine)</title>
			<itunes:title>9. Nau mai, Āpera! (Welome Āpera Woodfine)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 02 Nov 2021 21:55:38 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>13:24</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/p/acast/s/paki/e/6181b3da8d4f0300195c3ce9/media.mp3" length="16095524" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6181b3da8d4f0300195c3ce9</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/9-nau-mai-pera</link>
			<acast:episodeId>6181b3da8d4f0300195c3ce9</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>9-nau-mai-pera</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCeBjhoAfDBZem4RfzPzGlIs4xijGxySy7XXV+Mo4im1Nj4hrbe4boXD7WU/PCYsb7YtKP6oXYoj90qezRkcCZ4ysI24PNq73XkNHlsg8YNPlx3e6os38QuMLOLm5chUuIVP0kTXeVQoiqPrUEWbajLwnurbgLTGa6bngphIT8M+Kp2Gg2f+QShFJcml2Njts6aNdrM7q2+4Dj4c6DPZm9Jj]]></acast:settings>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>9</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/1636014944836-f6d9761bd1419ffac8721f48c824eda0.jpeg"/>
			<description><![CDATA[Meet Āpera Woodfine, a student of te reo Māori who will be joining me as my co-host in this new series of episodes.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Meet Āpera Woodfine, a student of te reo Māori who will be joining me as my co-host in this new series of episodes.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>8. Ngā tohuwā (Tense markers)</title>
			<itunes:title>8. Ngā tohuwā (Tense markers)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2020 01:17:25 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>9:08</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/8.ngatohuwa-tensemarkers-/media.mp3" length="13166049" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">866dcf56-0512-4017-90d1-c890d7c8b05e</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/8.ngatohuwa-tensemarkers-</link>
			<acast:episodeId>866dcf56-0512-4017-90d1-c890d7c8b05e</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>8.ngatohuwa-tensemarkers-</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCmLUy9R1ibfH+5cbStz75YxhaFPc190pI7QFmAfIBpt/vaY9Q+kmNAgrcytM8gqN/ZzZdqvPOZ2eqhBKXwqbMbB96CKzH1H++LAmhZCy9adfEtcedbJ7tj5ZbkGqbe4S2D6+yRaujmBKfwx5BC08uI4mAMg7H2jGz5TYKPjXliAocvzZE1N8f9YgJGWFUHO1aj2bSRlUo6fBbqMrAJ19kFyFtnzSAQdVzoBnDkSFaSeE=]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle>In this episode, I introduce the six tense markers in te reo Māori and show how to use them at the beginning of an active sentence with a few different examples.</itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:episode>8</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f85f16d62001ab41cc2.png"/>
			<description><![CDATA[In this episode, I introduce the six tense markers in te reo Māori and show how to use them at the beginning of an active sentence with a few different examples.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode, I introduce the six tense markers in te reo Māori and show how to use them at the beginning of an active sentence with a few different examples.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>Uiui 4 - Jennifer Te Atamira Ward-Lealand</title>
			<itunes:title>Uiui 4 - Jennifer Te Atamira Ward-Lealand</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 11 Aug 2020 00:14:16 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>36:02</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/uiui4-jennifer-teatamira-ward-lealand/media.mp3" length="51899581" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">8a5d8654-5829-4c33-9bec-273ce866323d</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/uiui4-jennifer-teatamira-ward-lealand</link>
			<acast:episodeId>8a5d8654-5829-4c33-9bec-273ce866323d</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>uiui4-jennifer-teatamira-ward-lealand</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCd6tcrY5iNZlBi38I6tMvMssr//bfg9CcyWEbvU30BsquNeN8qWVvw+vjEqWhHF9cdDZV0lnaHBfUKEphXK4y0LpaWGxmMxQAB5pQ9sZJ22WbVjc5B2k+HtFhFMA5sFJcpRGsDX8TrzycPnt5aIPugYbhhV04eHG66NbZqaTy1b0LydNs2gPP+zfjDjeHnaATIhTVawWmm57TVKFjtN3S2CSZmLTqAdkoaK62Dfr5sf9/bodEWZ83coksd61hiMOP8=]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle><![CDATA[New Zealander of the year 2020, Jennifer Te Atamira Ward-Lealand&nbsp;has worked extensively in theatre, film, television, music and radio for 40 years. In 2008 she made a commitment to learning te reo Māori with her friend Jo Pannell. I consider T...]]></itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f85f16d62001ab41cc7.png"/>
			<description><![CDATA[New Zealander of the year 2020, Jennifer Te Atamira Ward-Lealand&nbsp;has worked extensively in theatre, film, television, music and radio for 40 years. In 2008 she made a commitment to learning te reo Māori with her friend Jo Pannell. I consider Te Atamira one of our many te reo Māori champions, who is promoting the use and normalisation of the language in a number of different spaces. She speaks about how learning te reo was the pathway to understanding more about her own Pākehā heritage, her standing place in this land, her Aotearoatanga, and much more. Whakarongo mai.&nbsp;&nbsp;<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[New Zealander of the year 2020, Jennifer Te Atamira Ward-Lealand&nbsp;has worked extensively in theatre, film, television, music and radio for 40 years. In 2008 she made a commitment to learning te reo Māori with her friend Jo Pannell. I consider Te Atamira one of our many te reo Māori champions, who is promoting the use and normalisation of the language in a number of different spaces. She speaks about how learning te reo was the pathway to understanding more about her own Pākehā heritage, her standing place in this land, her Aotearoatanga, and much more. Whakarongo mai.&nbsp;&nbsp;<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>Uiui 3 - Michele Coxhead</title>
			<itunes:title>Uiui 3 - Michele Coxhead</itunes:title>
			<pubDate>Thu, 09 Jul 2020 04:27:12 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>36:27</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/uiui3-michelecoxhead-acasta981871f/media.mp3" length="52505831" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">08f74627-c3a2-45de-aa55-9f0f4600d145</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/uiui3-michelecoxhead-acasta981871f</link>
			<acast:episodeId>08f74627-c3a2-45de-aa55-9f0f4600d145</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>uiui3-michelecoxhead-acasta981871f</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCcy1Y6N1akl6qlxfnQJtWZkEDTF49gS2g+uYfqp3+DsrfJReoLGojEhUWzAzpifSZ0Lwze0mUd27xPrsfheB8OMBsMAjklAOA3BvLUZuGQbUuNE4B4TbDyWvIVJGaBuV9hwIcL0Y2ZPSUJitBs9/KhIlDV70RNmP328GF4/0J6pD7MNYNVLJHVWMBKZmwjKUatyvv+O2Q+Wa8INxD0iKqyay/XK5BTVgdFEM6wttAJ7ZSseko7QFgW5L4st1DQXsp8=]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle>Michele Coxhead (Ngāti Kahungunu) worked in education as a primary teacher for 20 years. In seeing a shortage of resources available to help teachers in mainstream education implement te reo Māori into the classroom she decided to do something about it...</itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:season>1</itunes:season>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f85f16d62001ab41cce.png"/>
			<description><![CDATA[Michele Coxhead (Ngāti Kahungunu) worked in education as a primary teacher for 20 years. In seeing a shortage of resources available to help teachers in mainstream education implement te reo Māori into the classroom she decided to do something about it. She is the creator of Te Reo Māori Classroom and Te Reo Māori Club. Michele now travels the country on a mission to assist teachers in creating a classroom that is truly reflective of the founding document of Aotearoa. <hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Michele Coxhead (Ngāti Kahungunu) worked in education as a primary teacher for 20 years. In seeing a shortage of resources available to help teachers in mainstream education implement te reo Māori into the classroom she decided to do something about it. She is the creator of Te Reo Māori Classroom and Te Reo Māori Club. Michele now travels the country on a mission to assist teachers in creating a classroom that is truly reflective of the founding document of Aotearoa. <hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>7. Tohutohu (Instructions)</title>
			<itunes:title>7. Tohutohu (Instructions)</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 30 Jun 2020 01:56:47 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>8:06</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/7.tohutohu-instructions-/media.mp3" length="11668292" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">8e5392c6-7d65-44bf-af8a-101becb0e51f</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/7.tohutohu-instructions-</link>
			<acast:episodeId>8e5392c6-7d65-44bf-af8a-101becb0e51f</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>7.tohutohu-instructions-</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCd8bwnNVLzymhgeLuNvNAGdhz6jFXyBzBtSqkuwmtNk/NOdIUv07MTYBcquk5OI+uFYh/OY2g86mtAXLRr4afp/4zFTglJtanwWw0Zg8RJbQrWbOVpbfKgstY6bOQ/k5laq+9cCWB9TQhRXcu03NuFj4PxJqdQ84AndoNuhCdEAxxlKbw6okNia57pQ2nMowtI=]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle>Learn how to turn short and long verbs into instructions and just how useful directional words can be in this context.</itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:episode>7</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41cd5.png"/>
			<description><![CDATA[Learn how to turn short and long verbs into instructions and just how useful directional words can be in this context.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Learn how to turn short and long verbs into instructions and just how useful directional words can be in this context.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>6. Ngā mihi (Greetings and farewells)</title>
			<itunes:title>6. Ngā mihi (Greetings and farewells)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 24 Jun 2020 12:15:32 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>16:35</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/6.ngamihi-greetingsandfarewells-/media.mp3" length="23901749" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">29b10baf-33c6-4acf-ad85-d183ae715b9c</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/6.ngamihi-greetingsandfarewells-</link>
			<acast:episodeId>29b10baf-33c6-4acf-ad85-d183ae715b9c</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>6.ngamihi-greetingsandfarewells-</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfMO3AosUc5milyan2BRkWBLOu4IUW7yBA1uYlsDzfCKIHTbxp6Iw8GVXBL7x3L+xqlo+VycfwdvCBnwk6FQtF38TJuMYzkg2XhcoL7oyi/7qGuwEzA9p98Nwu6ns0BFAGOSb9+uybimyQ1DmropVC9GzRKZhGRH6gaKJ+lrZABEpXTJsaRrDOdvUH8MNHRnyYgJIa+k1yC+7MMwkCA+60FXUNmjL52F39Ezvy+DqqP/gFKN01nWTbNAoGTwHYIXqzXBn+on665mj6p6JcgYukE]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle>In this episode we take a look at the most common greetings and farewells in Māori.</itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:episode>8</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41cda.jpg"/>
			<description><![CDATA[In this episode we take a look at the most common greetings and farewells in Māori.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[In this episode we take a look at the most common greetings and farewells in Māori.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>Uiui 2 - Philip McKibbin</title>
			<itunes:title>Uiui 2 - Philip McKibbin</itunes:title>
			<pubDate>Tue, 23 Jun 2020 02:50:36 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>27:45</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/uiui2-philipmckibbin/media.mp3" length="39987117" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">5f39be79-205a-4909-87a1-3cb871fa9f4a</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/uiui2-philipmckibbin</link>
			<acast:episodeId>5f39be79-205a-4909-87a1-3cb871fa9f4a</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>uiui2-philipmckibbin</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCTkzh6BOfMSyD0KbjBDajHhJkzPDBlfjcxgwgy7FOR0HYOnj4j1YdG0bOBS+Nco57SHy1S+q2W6iD1PPRXm/ZG0MbuEzNpZsOjkrrul/KnFaHbc1vl7f8Xa/MGRIJ3IjXKPf5FX1pUi3iIdJJQrwPWnR+LYKCNnxO8ZcLbMSUD/PpU8zViDNiqm6FRyFlyxU42WdTSyp5gr9ejlfslrEJ0pBaK819rd9wxy095Kitc/fhna/obIOLFN4DNCfo71Yjiy6Al3eLogVX9jTzRPhVpA==]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle><![CDATA[When I first met Piripi, a past student of mine, he didn't know any Māori or the fact that he was himself Māori. We kōrero about his journey of learning te reo and his identity as a descendent of Ngāi Tahu and the important role community has play...]]></itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41cdf.jpg"/>
			<description><![CDATA[When I first met Piripi, a past student of mine, he didn't know any Māori or the fact that he was himself Māori. We kōrero about his journey of learning te reo and his identity as a descendent of Ngāi Tahu and the important role community has played in that journey.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[When I first met Piripi, a past student of mine, he didn't know any Māori or the fact that he was himself Māori. We kōrero about his journey of learning te reo and his identity as a descendent of Ngāi Tahu and the important role community has played in that journey.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>5. Ngā tūpou (Pronouns)</title>
			<itunes:title>5. Ngā tūpou (Pronouns)</itunes:title>
			<pubDate>Wed, 03 Jun 2020 03:36:33 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>7:31</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/6.ngatupou-pronouns-/media.mp3" length="10848257" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">1351d32a-ed3f-45aa-b209-9426ef237ee2</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/6.ngatupou-pronouns-</link>
			<acast:episodeId>1351d32a-ed3f-45aa-b209-9426ef237ee2</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>6.ngatupou-pronouns-</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCc+kK6XMffm7W02cjCUdBBnqk7CFVTfz7bYsWUItPhGD1SLw/rILju9jAIns/c/oDsfjvp+n4YHsVkcPps4n5P8L2r2iU7aP1sk8J20muBZqlm7Z9RonQbtXtaEJtyBizbWXxpTquNV4l84KSmJVE2jdLAkajfLzCFXpQyqPCGjvEImFtTyCvoOkhIm6NwZz+g=]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle>Perfect your pronouns! Singular, dual and plural pronouns in te reo Māori.</itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:episode>5</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41ce6.jpg"/>
			<description><![CDATA[Perfect your pronouns! Singular, dual and plural pronouns in te reo Māori.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Perfect your pronouns! Singular, dual and plural pronouns in te reo Māori.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>Uiui 1 - Te Rina Warren</title>
			<itunes:title>Uiui 1 - Te Rina Warren</itunes:title>
			<pubDate>Thu, 28 May 2020 06:50:24 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>49:47</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/uiui1-terinawarren/media.mp3" length="71693919" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">0ec97e02-0ad9-46fd-9f32-357dffa66334</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/uiui1-terinawarren</link>
			<acast:episodeId>0ec97e02-0ad9-46fd-9f32-357dffa66334</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>uiui1-terinawarren</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCfKRCYRdjSCLyaadakPEtC+k8m6Zxk2Ibb3X8HX65lkVURM9HpqtgToUgIg3TkQXxe3dyUrK6KDleHcFiy79McX4YdAjpPWB+kvLg8XOpnjtt1M/xngBxVe/cvU5Ju7nvt7bBsGH+ziOv4DsRLscHN4I2qLwId3xvpsthmhGzjirJN4L+E9YqpuisfMuuMhyxnPaQAu2MIrG18u8tABO7sOQ26mqUwEAYvww/VahE8xtVa9DJtf8tCWqEgh0ztxR8I=]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle>I kōrero with Te Rina Warren about a commitment she made 22 years ago to only speak only te reo Māori to her daughter. Whakarongo mai.</itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41ceb.jpg"/>
			<description><![CDATA[I kōrero with Te Rina Warren about a commitment she made 22 years ago to only speak only te reo Māori to her daughter. Whakarongo mai.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[I kōrero with Te Rina Warren about a commitment she made 22 years ago to only speak only te reo Māori to her daughter. Whakarongo mai.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[4. Kei te aha? (What's up?)]]></title>
			<itunes:title><![CDATA[4. Kei te aha? (What's up?)]]></itunes:title>
			<pubDate>Mon, 25 May 2020 03:41:15 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>4:55</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/keiteaha-whatsup-/media.mp3" length="7102924" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">0ed10929-e219-4528-8b6c-3a5f544d7a82</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/keiteaha-whatsup-</link>
			<acast:episodeId>0ed10929-e219-4528-8b6c-3a5f544d7a82</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>keiteaha-whatsup-</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKU8dhXssnlrYBnIj+PgX41SuxqjqXCXxTGTF+sO8qtSkxp8hAtwAuvSuoZbBbEhnKXl5cKbnBtSN9eR/jUEsuoJdB35eaU/NvN8LSOlKPEDMsIlLaGDsHmGIgRq3UsljVDalU32HibPqa/2Y0Z6Y0xI85ogktZYdfozqzxDA023ZtCqgkeb74iKdBez9X0pmBCCDNnq9yHUAAqwUWWi3iFAM8VitDLERW/P1xea4xXI=]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle><![CDATA[Learn how to ask someone what they're up to and respond accordingly. I'll introduce a few variants and verbs to get you started started.]]></itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:episode>4</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41cf2.png"/>
			<description><![CDATA[Learn how to ask someone what they're up to and respond accordingly. I'll introduce a few variants and verbs to get you started started.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Learn how to ask someone what they're up to and respond accordingly. I'll introduce a few variants and verbs to get you started started.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[3. Nō hea koe? (Where're you from?)]]></title>
			<itunes:title><![CDATA[3. Nō hea koe? (Where're you from?)]]></itunes:title>
			<pubDate>Tue, 19 May 2020 12:00:00 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>5:10</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/noheakoe-wherereyoufrom-/media.mp3" length="7459652" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">8e5a5f95-eefa-43ff-a49f-98045b9f3830</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/noheakoe-wherereyoufrom-</link>
			<acast:episodeId>8e5a5f95-eefa-43ff-a49f-98045b9f3830</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>noheakoe-wherereyoufrom-</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzC6svcD611gJKv4IW+scQzGd+Ax5e2oI2HmfMIiLnum3KtK+HD1LLSFq1JXZFuNqVx5gHfYecSd559sBuXvJ1B20hGcg1Aa3MCNmO5BCXknZ4mSnjSadmKsFTHE6siNoRiRZjW7H7OT/Fenu+wBqDGR45sI+0veJUFfBhEaHzZyxZbuCIYVyReK/kRHAC5lPGjnF0WskORzoFKCvzE/I8k1oM6k1sZaP1L8ZgxGll60mE=]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle><![CDATA[Sharing where you're from and learning where others are from is an important part of Māori culture. Learn how to ask and respond to this question accordingly.]]></itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:episode>3</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41cf7.png"/>
			<description><![CDATA[Sharing where you're from and learning where others are from is an important part of Māori culture. Learn how to ask and respond to this question accordingly.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Sharing where you're from and learning where others are from is an important part of Māori culture. Learn how to ask and respond to this question accordingly.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[2. Kei te pēhea? (How's it?)]]></title>
			<itunes:title><![CDATA[2. Kei te pēhea? (How's it?)]]></itunes:title>
			<pubDate>Mon, 18 May 2020 12:00:00 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>4:51</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/2.keitepeheakoe-howareyou-/media.mp3" length="6996345" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">9d7aac86-c900-4d5d-b7a9-8a4770062efe</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/2.keitepeheakoe-howareyou-</link>
			<acast:episodeId>9d7aac86-c900-4d5d-b7a9-8a4770062efe</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>2.keitepeheakoe-howareyou-</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzCKLPjEYLpGj+NMVKa+5C8pL4u/EOj1Vw4h5MMJYp0lCenS9GS2tchALEe3I4AphpPBdwv1ikd6f9PO7fSy+JGLrhIwFJWGl0D4lIbFBzK9cpCZuag5XnYkF+I3tOt3Fg+wxr/pcel56xfu2L6Oijj4reXxjHQHJakfIs+hOcVdrr4+BGwSYV5aveRzV7KafsHIKpewPpzI/itH/z0meo+llBDcaoe1W/Br9j87oL7o0CchbrGvVhh0m/GMWGiBcxC]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle>Learn how to ask someone how they are and how to reply. Take note of the intonation when asking a question and how to use singular pronouns.</itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:episode>2</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41cfc.png"/>
			<description><![CDATA[Learn how to ask someone how they are and how to reply. Take note of the intonation when asking a question and how to use singular pronouns.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Learn how to ask someone how they are and how to reply. Take note of the intonation when asking a question and how to use singular pronouns.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<item>
			<title>1. Whakahua (Pronunciation)</title>
			<itunes:title>1. Whakahua (Pronunciation)</itunes:title>
			<pubDate>Sun, 17 May 2020 12:00:00 GMT</pubDate>
			<itunes:duration>8:14</itunes:duration>
			<enclosure url="https://sphinx.acast.com/paki/1.pronunciation/media.mp3" length="11882079" type="audio/mpeg"/>
			<guid isPermaLink="false">6df22645-b0d5-48c6-bccb-ff7e9507b9e3</guid>
			<itunes:explicit>false</itunes:explicit>
			<link>https://shows.acast.com/paki/episodes/1.pronunciation</link>
			<acast:episodeId>6df22645-b0d5-48c6-bccb-ff7e9507b9e3</acast:episodeId>
			<acast:showId>8794c8e0-9a43-47be-9ad7-34b336aeba16</acast:showId>
			<acast:episodeUrl>1.pronunciation</acast:episodeUrl>
			<acast:settings><![CDATA[FYjHyZbXWHZ7gmX8Pp1rmbKbhgrQiwYShz70Q9/ffXZMTtedvdcRQbP4eiLMjXzClncPBk/Xky+Cwly6NBPLAtfTVYDWZYNBbMAybAN0j3KlZukl2ZadJr/sSMt35UGbAWeyX222kJ+kYNdj9VPrdTmEt0NZFU23IJRXYCRSR5mzshlmH+ZUD26Ifijpc5UC5K7smc7+vnH1iKOKn7VnPXK8P3up8O5vVk0Kbsw6Gr9z+GZkSCT1Nxb4b8QzOL8Vz1Gnzll2pkVOCeLfMGW5o2cr7dccMOmRz9rUZQFVaHyCp9BiNJEC5Y7N5legVCVdlRMwPB08jO+TMJiCD3hbeA==]]></acast:settings>
			<itunes:subtitle>Pronunciation in Māori. Emulate the sound of a native speaker, learn the vowel sounds, consonants, digraphs, dialectal variants and more.</itunes:subtitle>
			<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
			<itunes:episode>1</itunes:episode>
			<itunes:image href="https://assets.pippa.io/shows/60d20f25924dbe11614edeb7/60d20f86f16d62001ab41d01.png"/>
			<description><![CDATA[Pronunciation in Māori. Emulate the sound of a native speaker, learn the vowel sounds, consonants, digraphs, dialectal variants and more.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></description>
			<itunes:summary><![CDATA[Pronunciation in Māori. Emulate the sound of a native speaker, learn the vowel sounds, consonants, digraphs, dialectal variants and more.<hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>]]></itunes:summary>
		</item>
		<itunes:category text="Education">
			<itunes:category text="Language Learning"/>
		</itunes:category>
    </channel>
</rss>
